Translation examples
For registration to succeed:
Для обеспечения успешной регистрации:
Will we succeed?
Сможем ли мы ее успешно решить?
Adjustment and development must succeed together because neither can succeed alone;
Необходимо успешно решить как задачу проведения структурной перестройки, так и задачу обеспечения развития, так как ни одна их них в отдельности успешно решена быть не может;
These reforms will have to succeed now.
Теперь эти реформы должны быть успешными.
For such partnerships to succeed:
Для успешного создания партнерств государственного и частного секторов необходимо:
Not all attempts to internationalize will succeed.
Успешными будут не все попытки интернационализации.
Only with such participation could the project succeed.
Только такое участие может обеспечить успешное проведение этого проекта.
:: Government financing is necessary for the programme to succeed
:: необходимо ли государственное финансирование для успешного осуществления программы;
For this to succeed, there are steps that need to be taken.
Чтобы такое сотрудничество стало успешным, необходимо предпринять соответствующие шаги.
"We've arranged diversions at the Residency," Piter said. "There'll be an attempt on the life of the Atreides heir—an attempt which could succeed." "Piter,"
– В Резиденции, – продолжал Питер, – нами запланирован отвлекающий маневр. В частности, будет совершено покушение на жизнь наследника герцога Атрейдеса – кстати, оно может оказаться и успешным.
We have shown that when we have the determination to succeed, we can and do succeed.
Мы уже продемонстрировали, что, когда мы преисполнены решимости преуспеть, мы можем преуспевать и преуспеваем.
I apologize if I did not always succeed in this regard.
Прошу извинить меня, если я не всегда преуспевал в этом.
The recognition that not all enterprises succeed is very important.
● Чрезвычайно важное значение имеет признание того, что не все предприятия должны быть преуспевающими.
I want change because I want the United Nations to succeed.
Я выступаю за перемены, потому что я хочу, чтобы Организация Объединенных Наций преуспевала.
Encouraging the units which succeed in promoting the quality of food production and processing.
247.9 Поощрение предприятий, преуспевающих в обеспечении качества производства и переработки продуктов питания;
Let me emphasize that point: I want change so that the United Nations can succeed.
Разрешите мне подчеркнуть это - я за перемены, с тем чтобы Организация Объединенных Наций преуспевала.
In that event, history would record that the Conference on Disarmament was ultimately destined to succeed, not to wither and fade away.
В этом случае история зафиксирует в своих летописях, что в конечном счете Конференции по разоружению предначертано преуспевать, а вовсе не чахнуть и увядать.
The experience of many small countries has shown that, with hard work and far-sighted policies, they can succeed and prosper.
Опыт многих малых стран показывает, что при условии упорного труда и дальновидной политики они могут преуспевать и процветать.
Technical, economic and social innovations thrive under conditions in which many people have the opportunity to fully participate and succeed in society.
В условиях, когда у многих есть возможность активно участвовать в жизни общества и преуспевать, технический, экономический и социальный прогресс ускоряется.
The other dimension of social justice in Singapore is the Government's effort to provide every citizen with an equal opportunity to compete and succeed.
Другим аспектом социальной справедливости в Сингапуре является стремление правительства предоставить каждому гражданину равные возможности для того, чтобы конкурировать и преуспевать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test