Translation for "substandard" to russian
Substandard
adjective
Translation examples
Even the best designs will not function if they are poorly manufactured or built using substandard materials.
Даже самые хорошие конструкции не будут функционировать, если они плохо изготовлены или собраны с использованием нестандартных материалов.
Poor manufacturing - the use of substandard materials and components (especially fuses) or poor munition assembly;
плохое изготовление - использование нестандартных материалов и компонентов (особенно взрывателей) или плохая сборка боеприпасов;
(i) Poor Manufacturing or Production Faults: the use of substandard materials and components (especially fuses) or poor munition assembly;
(i) плохое изготовление: использование нестандартных материалов и компонентов (особенно взрывателей) или плохая сборка боеприпасов;
302. Health hazards which arise during cooking are due mainly to unsatisfactory utensils and substandard fuel, and particularly afflict the poor.
302. Опасность для здоровья при приготовлении пищи связана главным образом с неудовлетворительным качеством посуды и нестандартным топливом и затрагивает прежде всего бедные слои населения.
Moreover, drug-resistant HIV/AIDS strains may spread because of the inconsistent use of antiretroviral therapies and the manufacture of substandard medications.
Кроме того, возможно распространение штаммов вируса ВИЧ/СПИДа, резистентных к лекарственным средствам, изза непоследовательного применения лечения с использованием антиретровирусных препаратов и производства нестандартных лекарственных препаратов.
The study, which seeks to promote the development and upgrading of the highway network, focuses on identifying missing links and substandard sections in regional and subregional transport networks.
В этом исследовании, направленном на содействие развитию и повышению качества сети автомобильных дорог, главное внимание уделяется выявлению недостающих звеньев и нестандартных участков в региональных и субрегиональных транспортных сетях.
They have been through seven processing stages, namely, removal of substandard produce, 10-hour oven drying, cooling, classification by size and weight, removal of damaged nuts, dehydration, and waxing.
Они проходят семь стадий обработки, а именно: удаление нестандартной продукции, 10-часовая сушка в печи, охлаждение, сортировка по размеру и весу, удаление поврежденных орехов, дегидратация и вощение.
Some costing sheets have been improved by adding exchange rate cells where relevant, substandard factors for contingent-owned/self-sustainment equipment requirements, or changing the structure of the form.
Некоторые калькуляционные таблицы были усовершенствованы путем добавления в них ячеек для указания обменных курсов, где это необходимо, нестандартных факторов для определения потребностей, связанных с принадлежащим контингентам имуществом/имуществом для самообеспечения, и путем изменения структуры формы.
Additionally, it is obvious from the proliferation of substandard and outdated commodities being peddled on the streets of Monrovia, especially foodstuff and drugs, that internationally accepted standards for imported and locally manufactured goods are not being adequately enforced.
Кроме того, в стране не применяются надлежащим образом международно принятые стандарты на импортируемые и местные товары, о чем свидетельствует широкое распространение нестандартных и устаревших образцов товаров, которые продаются на улицах Монровии, особенно продуктов питания и лекарственных препаратов.
(c) They must be assigned priority, on the basis of a hierarchical order, at the initial stage of the Municipal Strategic Plan for Substandard SettlementsPEMAS, in the case of the first area subjected to intervention. Other areas shall be subjected to the definitive hierarchical order established by PEMAS.
c) им должен быть отведен приоритет на основе иерархического порядка на первом этапе осуществления Муниципального стратегического плана для нестандартных поселений (ПЕМАС), начиная с первого поселения, на которое выделяется финансирование, и далее следуя в том четком иерархическом порядке, который устанавливается ПЕМАС.
The wiring is substandard.
Телеграфирование является нестандартным.
- Contractors used substandard chips.
- Подрядчики использовали нестандартные блоки.
Oh, this item is far from substandard.
Это гораздо больше нестандартного.
Did you just call my work substandard?
Ты назвал мою работу нестандартной?
The latest in substandard technology, no doubt.
Последнее слово в нестандартных технологиях, не сомневаюсь.
Well, I thought he was a psychologist because he had substandard math skills.
Ну, я думала, что он был психологом из-за нестандартных математических навыков.
is frankly, you know, a sign of self-loathing and substandard work ethics.
это открытый, ну, понимаешь, знак о ненависти к самому себе и нестандартной этикой работы.
Drewett found out you bought parts for the launch vehicle that were substandard, and potentially unreliable.
Дрюетт обнаружил, что вы купили комплектующие для ракеты-носителя, которые были нестандартными, и потенциально ненадежными.
If you're fine with the use of such substandard techniques, then by all means I'll stay out of your way.
Если вы так легко оперируете нестандартными предметами.. тогда, ей Богу, я не буду вам мешать.
Perhaps, but the point of the matter being your weapons are substandard and you do not understand their strategies nor their tactics.
Возможно, но сутью было что ваше оружие нестандартное и вы не понимаете их стратегии и их тактики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test