Translation for "subsidizes" to russian
Translation examples
Subsidized tariffs, in tenge/m3
Субсидированный тариф, тенге/м3
Includes governmental and subsidized entities
С учетом правительственных и субсидированных заведений.
Some of them were subsidized by the State budget.
Некоторые из них субсидировались из государственного бюджета.
The oil companies would subsidize the project.
Субсидировать этот проект будут нефтяные компании.
Patients under subsidized care at home
Пациенты, получающие субсидированный уход на дому
Subsidized workplaces in total (units)
Субсидированные рабочие места в совокупности (число единиц)
Number of subsidized projects in 2003 by region
Проекты, субсидировавшиеся в 2003 году, с разбивкой по регионам
Patients waiting to receive subsidized care at home
Пациенты в ожидании получения субсидированной помощи на дому
They've stopped subsidizing.
Нас перестали субсидировать.
Well, maybe we should subsidize poppies.
Ну, возможно мы должны субсидировать маки.
They can no longer afford to subsidize us.
Они больше не могут субсидировать нас.
I'm not gonna subsidize your being a bum.
я не собираюсь субсидировать твою задницу.
- Clark I won't subsidize a money-losing operation.
-Кларк я не собираюсь субсидировать убыточную операцию.
You subsidized him before he went pro.
Вы субсидировали его, пока он не стал профессиональным боксером.
There's a long-term subsidized hospice affiliated with the hospital.
Это долговременный субсидированный хоспес, являющийся филиалом больницы.
Last year the state has subsidized the purchase of hybrid seeds.
В прошлом году гибридные семена субсидировались государством.
Actually, Sack got the Governor to subsidize part of the project.
Это Зак уговорил губернатора субсидировать этот проект.
The management at a subsidized-housing complex needs our help.
Управляющим в субсидированном жилом комплексе нужна наша помощь.
These services continue to be heavily subsidized in both developed and developing countries.
Эти услуги попрежнему будут значительно дотироваться как в развитых, так и в развивающихся странах.
They have voted to allow a more than doubling of their electrical charges and the initiation of ocean freight charges on items that were once free of charge or heavily subsidized.
Они проголосовали за повышение более чем вдвое тарифов на оплату электроэнергии и за введение тарифов на перевозку тех товаров, доставка которых раньше осуществлялась бесплатно или в значительной степени дотировалась.
Some of the early indicators of success are that there is an increase in the number of: children in subsidized licensed childcare spaces, affordable housing units, income support clients working and people who have access to prescription drug coverage.
В качестве предварительных положительных итогов можно упомянуть увеличение числа детей, посещающих дотированные лицензированные детские учреждения, количества доступных квартир, численности работающих лиц, получавших ранее денежное пособие, и лиц, имеющих право на получение бесплатных лекарств.
25. In order to extend the life of the Fund, the Pitcairn Islanders have chosen a modified subsidy plan, which has doubled their electrical charges and imposed ocean freight charges on items that were once free of charge or heavily subsidized.
25. Чтобы продлить существование Инвестиционного фонда, жители Питкэрна высказались в пользу видоизмененного плана дотаций, который предусматривает повышение более чем вдвое тарифов на электроэнергию и введение тарифов на перевозку тех товаров, доставка которых раньше осуществлялась бесплатно или в значительной степени дотировалась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test