Translation for "subsequent efforts" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This could undermine subsequent efforts to prevent a resurgence of the disease through the lack of booster doses.
Это может подорвать последующие усилия по предупреждению повторного возникновения ящура из-за отсутствия необходимой вакцины для повторных прививок.
Subsequent efforts to introduce land redistribution programmes in other countries, however, had generally been unsuccessful.
Однако последующие усилия по реализации программ перераспределения земли в других странах в целом оказались малоэффективными.
My subsequent efforts have been devoted to finding a basis for the resumption of direct talks between the two leaders.
Мои последующие усилия были посвящены изысканию основы для возобновления прямых переговоров между обоими лидерами.
The subsequent efforts of the Organization of African Unity (OAU), through its mission in Burundi, had the full support of Tanzania.
Последующие усилия Организации африканского единства (ОАЕ) в рамках миссии в Бурунди пользовались полной поддержкой Танзании.
Mutual recognition would help provide a stable base for resolution of the conflict and subsequent efforts to promote regional cooperation.
Взаимное признание содействовало бы обеспечению стабильной основы для урегулирования конфликта и осуществления последующих усилий по развитию регионального сотрудничества.
Subsequent efforts of the Centre for Human Rights to disseminate these principles are documented in a report of the Secretary-General to the Commission on Human Rights.
Последующие усилия Центра по правам человека по распространению этих принципов отражены в докладе Генерального секретаря Комиссии по правам человека.
Subsequent efforts saw the recognition of, inter alia, the rights to development, peace and environment, and those of minorities and indigenous peoples.
Последующие усилия привели к признанию, среди прочего, прав на развитие, мир и безопасную окружающую среду, а также прав меньшинств и коренных народов.
Subsequent efforts to contain the increasing inter-community violence were frustrated by individuals from both communities interested in the continuation of the conflict.
Последующие усилия с целью положить конец эскалации межобщинного насилия были сорваны представителями обеих общин, желавшими, чтобы конфликт продолжался бесконечно.
Subsequent efforts for peace in Darfur took place in Addis Ababa and in Abuja mediated by the African Union and with all parties to the conflict participating.
32. Последующие усилия по установлению мира в Дарфуре были предприняты в Аддис-Абебе и в Абудже при посредничестве Африканского союза и с участием всех сторон конфликта.
2. The three months covered by the present report were dominated by the election of a legislature and the subsequent efforts to forge a governing majority.
2. Главное место в течение трехмесячного периода, охватываемого настоящим докладом, занимали выборы органа законодательной власти и последующие усилия по формированию руководящего большинства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test