Translation for "submitted paper" to russian
Translation examples
The following substantive topics were discussed at the meeting on the basis of submitted papers and presentations:
5. В ходе совещания на основе представленных документов и материалов были обсуждены следующие основные темы:
5. The following substantive topics were discussed at the meeting on the basis of 26 submitted papers:
5. На основе 26 представленных документов в ходе совещания были обсуждены следующие вопросы существа:
4. The following substantive topics were discussed at the meeting on the basis of submitted papers and presentations:
4. На основе представленных документов и докладов в ходе совещания были обсуждены следующие основные темы:
(b) The submitted paper should only be treated as a proposal to be considered by the next Working Group in 2007, together with other proposals submitted by other Member States;
b) представленный документ следует рассматривать как предложение для обсуждения в следующей Рабочей группе в 2007 году вместе с другими предложениями, представленными другими государствами-членами;
The list of indicators drawn from the submitted papers is focussed on inputs and outputs but there is virtually no mention of outcomes: the real verdict of our statistical outputs.
141. Перечень показателей, составленный на основе представленных документов, сосредоточен главным образом на "затратах и выпуске", однако в нем практически не упоминается о результатах, которые служат реальной оценкой нашего статистического выпуска.
Experts from countries in transition may apply to the host country for financial assistance to facilitate their participation in the workshop on condition that they actively participate in it, among other things, by submitting papers on the experiences of pipeline operations in their countries.
18. Эксперты, представляющие страны с переходной экономикой, могут обратиться к принимающей стране с просьбой об оказании финансовой помощи с целью упрощения их участия в рабочем совещании при условии, что они примут активное участие в его работе, в частности путем представления документов об опыте, накопленном в области эксплуатации трубопроводов в их странах.
The Section will review all submitted papers (recommendation from Personnel Management and Support Services in the Department of Peacekeeping Operations, recommendation from missions, performance appraisal, comparative evaluation sheet, vacancy announcement) to confirm that the procedure prescribed in the interim guidelines were followed.
Секция будет заниматься рассмотрением всех представленных документов (рекомендации Службы кадрового управления и поддержки Департамента операций по поддержанию мира, рекомендации миссии, служебной аттестации, материалов сравнительной оценки, объявления о вакансии) для проверки соблюдения процедуры, предусмотренной во временных правилах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test