Translation examples
43. These constitutional principles and precepts enjoy judicial protection in that the constitutionality of laws is subject to judicial control.
43. Эти конституционные принципы и предписания можно отстаивать в суде, поскольку конституционность законов подлежит судебному контролю.
However, the certificate was subjected to judicial control which, in the case of a breach of security, was exercised by a Supreme Court judge.
Однако такое свидетельство подлежит судебному контролю, который осуществляется, в частности судьей Верховного суда в случае посягательства на безопасность.
However, his decision may be overruled if the mother obtains a different decision from a court of law, since the decision power of the husband is subject to judicial control.
Однако его решение может быть отклонено, если мать добьется иного судебного решения, поскольку право отца принимать решения подлежит судебному контролю.
The exercise of such prerogatives, besides being in no way arbitrary and being in any case subject to judicial control, imposed binding obligations on the administration, especially to ensure the continuity of public services or to compensate the concessionaire for the loss incurred with the modification or termination of the contract.
Осу-ществление таких прерогатив - помимо того, что оно никоим образом не носит произвольного характера и в любом случае подлежит судебному контролю - накла-дывает на административные власти жесткие обязательства, особенно в отношении обеспечения непрерывности предоставления общедоступных услуг или выплаты компенсации концессионеру за убытки, понесенные в результате изменения или прекращения контракта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test