Translation for "subject to change" to russian
Translation examples
These statistics are provisional, subject to change
Эти статистические данные носят предварительный характер и могут быть изменены
These rates are subject to change without prior notice.
Эти ставки могут быть изменены без предварительного уведомления.
Note: The daily subsistence allowance is subject to change.
Примечание: ставки суточных могут изменяться.
Unlike human rights, good ideas are subject to changing political currents.
В отличие от прав человека, хорошие идеи зависят от изменяющихся политических условий.
48. The list of these conventions is subject to changes, depending on the process of ratification of the abovementioned conventions by Latvia.
48. Этот список будет изменяться в зависимости от процесса ратификации Латвией упомянутых конвенций.
Since the legislation was subject to change and technology review, that was the approach the United States favoured.
Соединенные Штаты выступают именно за такой подход по той причине, что законодательство может изменяться и подвергаться технологическому пересмотру.
The programme including the meetings with various authorities and other actors may be subject to change as more information emerges.
Программа, включая встречи с представителями различных органов власти и другими участниками, может изменяться по мере поступления дополнительной информации.
That structure should not be construed as being normative; it reflects the present thematic preferences in the work programme and is consequently subject to change.
Такую структуру деятельности не следует считать нормативной; она отражает тематические приоритеты в программе работы и соответственно может изменяться.
The indicators, on the other hand, are intended to help in assessing compliance with the criteria and sub-criteria, and are therefore context-specific and subject to change over time.
Показатели, с другой стороны, направлены на содействие при оценке соответствия критериям и подкритериям, следовательно, они зависят от контекста и могут со временем изменяться".
(c) Liquidation: Liquidation periods are set by political mandate and are often subject to change, thus providing a limited time-frame for adjustment.
c) этап ликвидации миссии: периоды ликвидации определяются политическим мандатом и зачастую изменяются, в результате чего время для внесения коррективов ограничено.
105. The programme of work is subject to change in the course of the year: new reports may be added; planned reports may be modified, postponed or cancelled when circumstances warrant; and titles may be changed to reflect the new thrust of reports.
105. В течение года в программу работы могут вноситься изменения: могут добавляться новые доклады; запланированные доклады могут изменяться, откладываться или отменяться, если этого потребуют обстоятельства; и названия докладов могут изменяться с учетом их новой направленности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test