Translation for "suba" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In a separate development, Palestinian landowners in Far'a, Suba and Ein Faris in the Dura area prevented Israeli bulldozers from paving new roads through their land.
Во время другого инцидента палестинские землевладельцы в Фара, Субе и Эйн-Фарисе в районе Дура не дали израильским бульдозеристам провести новые дороги через их земли.
Suba Churchill Mechack, chairman of the non-registered Kenya Universities Student Organization (KUSO), reportedly arrested on 16 November 1995 on Egerton University premises, Nakuru district.
227. Суба Черчиль Мечак, председатель незарегистрированной Организации студентов университетов Кении (ОСУК), как сообщается, был арестован 16 ноября 1995 года в помещении Эгертонского университета, округ Накуру.
At a regular session held on 20 March 2006, the Azhari Criminal Court, which was hearing the Suba case involving an attack upon a police station and the killing of 16 policemen, referred 3 of the defendants, who were minors, to a juvenile court.
На очередном заседании, проходившем 20 марта 2006 года, уголовный суд Азари, заслушивавший дело Субы, связанное с нападением на отделение полиции и убийством 16 полицейских, передал троих подсудимых, которые были несовершеннолетними, суду по делам несовершеннолетних.
To this end, there had also been established a Higher Committee to Deal with the Problem of Child Vagrancy and a National Reception and Reunification Centre for Vagrant Children at Suba, Khartoum, as well as a National Federation of Voluntary Organizations Operating in the Field of Vagrancy to coordinate their joint efforts.
Для решения этой задачи были также учреждены Высший комитет по делам беспризорных детей и Национальный центр по приему беспризорных детей и обеспечению их воссоединения с семьями в Субе (Хартум), а также Национальная федерация благотворительных организаций, работающих с беспризорными детьми, для координации совместной деятельности.
98. As defendant, the Office of the Ombudsman reported to the Court on steps the Office had taken in response to the discriminatory acts referred to in the author's complaint and, in some cases, disseminated by the media; among such acts, it is worth mentioning in particular the incidents of a racist nature which occurred in Suba, a large neighbourhood of the capital, where racial tension was observed for several days between the halfcaste population and black residents.
98. Со своей стороны Управление омбудсмена в качестве ответчика проинформировало Суд о мерах, принятых его сотрудниками в связи с актами дискриминации, о которых сообщил автор и которые в ряде случаев получили освещение в средствах массовой информации; среди этих фактов следует особенно отметить инциденты расового характера, имевшие место в Субе, крупном жилом квартале столицы, в котором в течение нескольких дней отмечалась расовая напряженность между жителями из числа метисов и чернокожим населением.
Mishko Suba, also from the Balkans, came in three days ago through Florida.
Mишко Суба, также с Балкан, прилетел 3 дня назад через Флориду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test