Translation for "sub-sample" to russian
Translation examples
As taken, the sub-samples are individually recorded on the note sheet.
После отбора подвыборки индивидуально регистрируются в протоколе.
The second phase is a sub-sampling with a probability proportional to the index.
На втором этапе составляется подвыборка с вероятностью, пропорциональной индексу.
The sample of the main survey is divided in sub-samples of equal number of units, each sub-sample constituting a representative sample of the original population assigned to different enumerators.
Выборочная совокупность основного обследования делится на подвыборки с одинаковым числом единиц, при этом каждая подвыборка представляет собой репрезентативную выборку по отношению к первоначальной совокупности и поручается различным счетчикам.
11. HIUS is administered as a supplement to a sub-sample of the Labour Force Survey.
11. ОИИДХ проводится в качестве дополнения к подвыборке обследования рабочей силы.
The "Application of tolerances" (see section XVI) does not apply to individual sub-samples; the counts are averaged.
Раздел "Применение допусков" (см. раздел XVI) не применяется к индивидуальным подвыборкам; расчеты осредняются.
For a small reference population the sub-sample size may not be large enough to provide an accurate price index.
В случае малой базисной совокупности размер подвыборки может быть недостаточно большим для расчета точного индекса цен.
In USA a lot having double of the tolerance for certain requirement in different sub-sample is considered as not uniform.
В США партия груза, в которой допуск по тому или иному требованию в различных подвыборках превышен в два раза, считается неоднородной.
The MFA could continue on a monthly basis using a sub-sample of the household for estimates of the percentage change.
МСХП могло бы продолжить практику использования на ежемесячной основе подвыборки домашних хозяйств для расчета оценочных показателей процентных изменений.
The sub-sample concept would provide the MFA with reliable indications at a substantial reduction of resource requirements and costs.
Использование концепции подвыборки позволило бы МСХП получать надежные показатели при значительном сокращении необходимых ресурсов и возникающих издержек.
The Public Use Micro Samples were sub-samples ( 1%, 3% or 5%) of the entire census micro data file.
iii) Микровыборки общего пользования представляли собой подвыборки (1%, 3% или 5%) из всего файла микроданных переписи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test