Translation for "sub-prime" to russian
Translation examples
11. Finally, there was a lack of data on the ownership of these collateralized sub-prime loans.
11. Наконец, отсутствовала и информация о собственниках этих обеспеченных субстандартных кредитных инструментов.
Sub-prime loans, payment defaults and foreclosures have led to tenure insecurity and evictions in several countries.
Субстандартные кредиты, неплатежи и обращения взыскания привели в нескольких странах к потере гарантий владения и выселениям.
The lack of criteria in risk evaluation for real estate investors was underlined as a cause for the expansion of the sub-prime crisis.
Отсутствие критериев при оценке риска для инвесторов в секторе недвижимости было указано в качестве одной из причин распространения кризиса субстандартного кредитования.
2. The workshop coincided with the unravelling of the sub-prime crisis in the United States of America, which has had an impact on the financial stability of countries in the region.
2. Проведение данного рабочего совещания совпало с кризисом субстандартного кредитования в Соединенных Штатах Америки, который оказал воздействие на финансовую стабильность стран в регионе.
30. Credit rating agencies contributed to the 2007-2009 global financial crisis, which began with problems in the United States sub-prime mortgage market and engulfed financial markets globally.
30. Рейтинговые агентства способствовали глобальному финансовому кризису 2007 - 2009 годов, который начался с проблем на американском рынке субстандартного ипотечного кредитования и охватил финансовые рынки по всему миру.
What began as a collapse of the United States sub-prime mortgage market has quickly spread through global financial markets impacting the real economy, undermining consumer and business confidence and triggering further contraction in demand.
Начавшись с краха американского рынка субстандартного ипотечного кредитования, кризис быстро распространился через глобальные финансовые рынки на реальную экономику, подорвав доверие потребителей и деловых кругов и спровоцировав дальнейшее сокращение спроса.
It appears increasingly likely that the global food price surge is linked to recent volatility and turmoil in global finance, mortgage and housing markets that were sparked by last year's collapse in the US sub-prime market.
Представляется все более вероятным, что общемировой рост цен на продовольствие связан с наблюдающимися в последнее время неустойчивостью и перипетиями на глобальных финансовых рынках и рынках ипотечного кредитования и жилья, которые породил прошлогодний крах на рынке субстандартного ипотечного кредитования в Соединенных Штатах.
9. However, during the past two decades new mortgage products were designed specifically for borrowers with low incomes or poor credit history who were not eligible for regular mortgage finance, generating sub-prime loans.
9. Однако в течение последних двух десятилетий были разработаны новые ипотечные продукты специально для заемщиков с низким доходом или плохой кредитной историей, которые не имели возможности воспользоваться обычным ипотечным кредитом, в частности <<субстандартные>> кредиты.
In the United States of America, a policy of easy credit that had been implemented following the bursting of the dot-com bubble in 2001 had led to the recent sub-prime mortgage crisis and over-investment in profitable sectors by the financial sector.
В Соединенных Штатах Америки политика льготных кредитов, которая проводилась после того, как в 2001 году лопнул мыльный пузырь интернет-компаний, привела к недавнему кризису субстандартных ипотечных кредитов и к чрезмерным инвестициям в прибыльные сегменты финансового сектора.
A month before the first tremors of the sub-prime mortgage crisis in the United States of America were felt, IMF noted: "The strong global expansion is continuing, and projections for global growth in both 2007 and 2008 have been revised up."a
За месяц до первой волны кризиса субстандартного ипотечного кредитования в Соединенных Штатах Америки МВФ отмечал: <<Глобальная экономика продолжает активно расширяться, и прогнозы глобального роста как на 2007 год, так и на 2008 год были пересмотрены в сторону повышения>>a.
Look up sub-prime lending.
Посмотри на субстандартное кредитование.
The man who shorted the sub-prime collapse?
Человек, который избежал субстандартного краха?
The word is he's stuck with a ton of toxic sub-prime debt off the balance sheet.
Говорят, у него безнадежные субстандартные кредиты.
He also reported that after suckering the middle class back into the stock market, the group was going to implode the sub-prime mortgage market and destroy public confidence.
Он также сообщил, что после вовлечения среднего класса в игру на фондовой бирже, группа собиралась разрушить субстандартный ипотечный рынок и подорвать общественную уверенность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test