Translation for "suan" to russian
Similar context phrases
Translation examples
5. Mr. Suan (Myanmar) said that the unfinished business of the MDGs should be integrated properly into the post-2015 development agenda.
5. Г-н Суан (Мьянма) говорит, что незавершенные задачи по реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, должны быть должным образом отражены в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
21. Mr. Peh Suan Yong (Malaysia) said that the draft convention reflected the opinions of the countries which, like Malaysia, had taken part in the Ad Hoc Committee's debates.
21. Г-н Пе Суан Йонг (Малайзия) говорит, что проект Конвенции о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности отражает позиции стран, которые, как и Малайзия, участвовали в прениях в рамках Специального комитета.
38. Mr. Suan (Myanmar) said that Myanmar attached great importance to the observations of the Committee on Information concerning the credibility of information, press freedom and the use of innovative technology with regard to the work of the Department.
38. Г-н Суан (Мьянма) говорит, что Мьянма придает огромное значение замечаниям Комитета по информации относительно достоверности информации, свободы прессы и использования инновационных технологий в связи с работой Департамента.
* Periodic visits to regional women's offices, organizations and groups to follow up departmental or municipal plans in Cali, Medellín, Villavicencio, Rionegro, Condoto-Istmina, Suan, Valledupar, Armenia, Fusagasugá, Montería, Ibagué, Cartagena, Sincelejo, and San José del Guaviare.
◆ проводились периодические посещения региональных учреждений женщин, организаций и групп женщин с целью проследить выполнение планов в департаментах или муниципалитетах Кали, Медельина, Вильявисенсио, Рионегро, Кондото-Истмина, Суан, Вальедупар, Армения, Фусагасура, Монтерия, Ибагуе, Картегена, Синселехо, Сан-Хосе-дель-Гуавиаре.
74. Mr. SUAN (Myanmar) endorsed the view that peace-keeping operations should strictly observe the principles and purposes enshrined in the Charter of the United Nations, in particular respect for the sovereignty, territorial integrity and political independence of States and non-interference in their internal affairs.
74. Г-н СУАН (Мьянма) разделяет мнение относительно того, что при осуществлении операций по поддержанию мира необходимо строго придерживаться принципов и целей, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, особенно принципов уважения суверенитета, территориальной целостности и политической независимости государств и невмешательства в их внутренние дела.
The elements of s. 73(1) ISA are objective. (Chng Suan Tze v. The Minister of Home Affairs & Ors (19881 1 LNS 162 followed.) Consequently, the court is entitled to review the sufficiency and reasonableness of the respondent's reasons for believing that there were grounds to justify the appellants' detention under s. 8 ISA and that the appellants had acted or was about or likely to act in a manner prejudicial to the security of Malaysia.
Элементы разд. 73 1) ЗВД являются объективными. (Прецедент - дело "Чунь Суан Цзе против министра внутренних дел и др." (19881 1 LNS 162).) Следовательно, суд имеет право пересматривать достаточность и обоснованность доводов ответчика, полагавшего, что имелись основания для задержания истцов согласно разд. 8 ЗВБ и что истцы действовали, или намеревались действовать, или могли действовать таким образом, который наносит ущерб безопасности Малайзии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test