Translation for "styles are" to russian
Styles are
Translation examples
:: A library of symbols, line styles and fill styles.
Библиотека символов, стилей линий и стилей закраски.
To discover one's own learning style and one's favourite instruction style.
- выявления собственного стиля учебы и любимого стиля обучения;
Management styles
Стили управления
Management style
Стиль управления
You know, really, our styles are just different.
На самом деле, у нас с ним просто разные стили исполнения.
All the classical styles are attempts to arrest the flux of conflict.
Все классические стили направлены на то, чтобы погасить конфликт.
Fortunately, I discovered that taste and style are commodities that people desire.
К счастью, я обнаружил, что вкус и стиль это тот товар который люди рвут с руками.
He later switched from flute to saxophone and learned two important lessons that would be repeated throughout the story of Brazilian music - the first that Brazilian and Western styles are constantly blending together, and the second that those that are thought to be too Westernised are soon criticised in Brazil.
Позже он сменил флейту на саксофон и усвоил два важных урока, на которые будут ссылаться повсеместно, рассказывая историю бразильской музыки. Первый, что бразильский и западные стили музыки постоянно смешиваются друг с другом, и второй, что перекос в сторону западной музыки, вскоре будет критиковаться в Бразилии.
Harry thought he recognized Luna’s styles.
Гарри подумал, что тут чувствуется стиль Полумны;
I taught Tom Riddle. I know his style.
Я сам обучал Тома Реддла. И знаю его стиль.
“My style of writing is very different from yours.”
— Стиль моих писем, разумеется, отличается от вашего.
A fine wand maker, though the styling is never quite what I… however…
Прекрасный мастер, хотя стиль не совсем тот, какой… Ну, это ладно…
That's not Duncan 's style, and it's certainly nothing I've taught him .
Это не похоже на стиль Дункана, и уж определенно не то, чему учил его я!
I had read about the Japanese-style hotels, which were supposed to be very different from the hotel we were staying in.
Я же читал об отелях в японском стиле и знал, что они должны сильно отличаться от нашего.
Oddly enough, it was furnished in exactly the same sort of style as Mrs. Figg’s house: There were crocheted covers on the mismatched chairs and a strong smell of cats.
Но что совсем странно, обставлена в том же стиле, что и квартира миссис Фигг — разномастные кресла, на них вязаные чехлы и вдобавок сильный запах кошек.
In my lecture I pointed out that the numbers were in the style of the Madrid codex, but were 236, 90, 250, 8—rather a coincidence!
На лекции я указал, что приведенные в нем числа отвечали стилю кодекса майя, но были все теми же 236, 90, 250 и 8 — надо же, какое совпадение!
They have attempted to acquire learning, they have attempted to acquire style and social grace, but in most respects the modern Vogon is little different from his primitive forebears.
Они старались, они учились, они пытались обрести стиль и манеры, и все-таки современный вогон мало чем отличается от своих примитивных предков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test