Translation for "sturgis" to russian
Translation examples
At a bike rally in Sturgis.
На байк-шоу в Стерджисе.
Be like Sturgis all over again.
Будет как тот раз в Стерджисе.
But here it is again in Sturgis, South Dakota.
Но оно вновь появляется в Стерджисе, Южная Дакота.
I got a 20 on Brother Adrian's cell. Old mansion outside of Sturgis, supposed to be empty.
По сотовому брата Адриана нашла старый особняк за Стерджисом, он вроде пуст.
Sturgis had Moody’s Invisibility Cloak, right?
У Стерджиса была мантия-невидимка Грюма, так?
Sturgis!” gasped Hermione, looking thunderstruck.
— Стерджис! — ахнула Гермиона, точно пораженная громом.
“Wait a moment…” said Harry slowly. “Sturgis was supposed to come and see us off, remember?”
— Подождите, — вмешался Гарри. — Ведь Стерджис должен был нас провожать, помните?
A stately-looking witch in an emerald green shawl inclined her head. “Sturgis Podmore.”
(Величавая ведунья в изумрудно-зеленой накидке наклонила голову.) Стерджис Подмор.
“I’ll still be reporting Sturgis to Dumbledore,” said Moody, “that’s the second time he’s not turned up in a week.
— Я все равно буду жаловаться Дамблдору на Стерджиса, — сказал Грюм. — Уже второй раз за неделю его нет.
Sturgis Podmore?” said Ron slowly. “He’s that bloke who looks like his head’s been thatched, isn’t he?
— Стерджис Подмор? — медленно проговорил Рон. — Это у которого голова как будто покрыта соломой?
Sturgis Podmore—” said Hermione breathlessly, “arrested for trying to get through a door! Lucius Malfoy must have got him too!
— Стерджиса Подмора арестовали за попытку проникнуть через запертую дверь! — торопливо пояснила Гермиона. — Наверно, Люциус и его заколдовал!
“How come Sturgis was trying to break in when he’s on our side?” said Ron. “Well, I don’t know,” Hermione admitted. That is a bit odd…”
— Зачем Стерджису туда понадобилось, если он на нашей стороне? — сказал Рон. — Тоже не понимаю, — призналась Гермиона. — Это немного странно…
said Hermione. “But now Mad-Eye’s complaining that we can’t leave unless Sturgis Podmore’s here, otherwise the guard will be one short.”
— Миссис Уизли ее подлатала, — сказала Гермиона. — Но теперь Грозный Глаз говорит, что мы не можем отправляться, пока нет Стерджиса Подмора, без него охрана будет недостаточная.
“Ron, think about it… Sturgis Podmore was trying to get through a door at the Ministry of Magic… it must have been that one, it’s too much of a coincidence!”
— Ты сам подумай… Стерджис Подмор пытался проникнуть за секретную дверь в Министерстве магии… должно быть, за эту самую. Не слишком ли много совпадений?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test