Translation for "stunts" to russian
Stunts
noun
  • трюк
  • эффектное выступление
  • фокус
  • штука
  • удачное выступление
  • остановка в росте
  • задержка в росте
  • фигура высшего пилотажа
Stunts
verb
  • останавливать рост
  • показывать фокусы
  • выкидывать номера
  • демонстрировать смелость
  • демонстрировать ловкость
Similar context phrases
Translation examples
noun
The turban bears the words "Publicity Stunt".
На тюрбане написано: "Рекламный трюк".
Palestinian officials denounced the move as a publicity stunt.
Палестинские должностные лица осудили этот жест и расценили его как пропагандистский трюк.
Their activities, though unusual, are best described as publicity stunts.
Ее деятельность -- хотя и не очень обычную -- можно в лучшем случае рассматривать в качестве рекламного трюка>>.
In sharp contrast to its widely publicized public relations stunts, it is on record that the Sudanese regime has consistently reneged on mediation efforts by friendly countries like the Libyan Arab Jamahiriya and Malawi.
Резким контрастом на фоне широко рекламируемых трюков является постоянный отказ суданского режима от посреднических усилий, предлагаемых такими дружественными странами, как Ливийская Арабская Джамахирия и Малави.
Against this background, we are confident that it will not escape the attention of the world community that the Greek Cypriot side is more and more preoccupied with propaganda stunts rather than acting in a spirit of accommodation and mutual respect, which is a prerequisite for alleviating the crisis of confidence between the two peoples on the island.
Учитывая изложенное, мы уверены, что мировое сообщество обратит внимание на тот факт, что кипрско-греческая сторона все больше и больше обращается к пропагандистским трюкам вместо того, чтобы действовать в духе примирения и взаимного уважения, что является необходимым условием смягчения кризиса доверия между двумя народами, проживающими на острове.
Going through the proceedings of the so-called "demilitarization" was but a publicity stunt, while the true goal has always been and remains the transformation of the so-called Kosovo Liberation Army into legal and organized military structures meant to metamorphose, along the Federation of Bosnia and Herzegovina model of "train and equip", into a real army of ethnic Albanians.
Осуществление процесса так называемой "демилитаризации" было просто пропагандистским трюком, а настоящая цель всегда заключалась и заключается в том, чтобы преобразовать так называемую Освободительную армию Косово в легальную организованную военную структуру, которая по аналогии с моделью Федерации Боснии и Герцеговины "обучай и снаряжай" должна превратиться в настоящую армию, состоящую из этнических албанцев.
Their arrest and the manner in which one of the two was paraded before the TV cameras on 10 April allegedly confessing to such activities suggests that the Yugoslav Government is embarked on a propaganda stunt designed to boost its stocks in the Federal Republic of Yugoslavia and possibly to undermine the position of humanitarian NGOs operating in Kosovo and elsewhere in the country.
Их арест и то, как 10 апреля одного из них выставили напоказ в телевизионной передаче, в ходе которой он якобы сознался в осуществлении такой деятельности, дают основания полагать, что югославское правительство прибегло к пропагандистскому трюку, рассчитанному на то, чтобы поднять свой престиж в Союзной Республике Югославии и, возможно, подорвать позиции неправительственных гуманитарных организаций, действующих в Косово и других районах страны.
In addition to increasing the penalties associated with objectionable publications, the amendments gave the Office of Film and Literature Classification (OFLC) power to restrict or ban sexualised images of naked children and the power to restrict publications containing highly offensive language, material glamorising body modification or suicide, material showing highly risky imitable stunts and pranks, publications depicting demeaning physical conduct, and demeaning or degrading images of a person's body and abusive sexual violence.
Эти поправки, в дополнение к ужесточению наказаний за публикации сомнительного содержания, предоставляют Управлению по классификации кинофильмов и произведений литературы (УККПЛ) право ограничивать или запрещать показ откровенно сексуальных образов обнаженных детей и право ограничивать публикации, содержащие крайне оскорбительные слова и выражения, наглядное представление в привлекательном виде способов изменения своего тела или самоубийства, наглядный показ крайне рискованных поддающихся воспроизведению трюков и шуток, а также публикации, в которых содержится изображение порочащего достоинство поведения на уровне физического контакта, и порочащих достоинство или оскорбительных изображений человеческого тела и жестокого сексуального насилия.
Quite a stunt.
Ну, неплохой трюк!
What's the stunt?
Что за трюк?
Some stunt, huh?
Какой трюк, А?
Some cheap stunt?
Ради дешевого трюка?
...breath in stunts.
... и вдохнуть трюки.
Sign: "Devil's stunts.
Надпись: "Дьявольские трюки.
- I like stunts.
-Мне нравятся трюки.
Fireworks and stunts.
Фейерверки и трюки.
Stunts like this.
Вот такие трюки.
Stunt he pulled.
Какой трюк он выкинул.
эффектное выступление
noun
You were top five going into the day... and with this little stunt, you moved into number one.
Еще утром ты был в пятерке, но после эффектного выступления ты перешел на первое место.
Your little stunt?
Твой маленький фокус?
Not really a stunt.
Не совсем фокус.
It was a stunt.
Это был фокус.
- Some kind of a stunt.
-Какой-то фокус.
-We call off the stunts.
- Мы отзываем фокусы.
That was quite a stunt.
Классный получился фокус.
So, what's the stunt?
Так в чем фокус?
That was quite a stunt, Dagny.
Ну и фокус, Дагни.
"Move here." "Do the stunt, Davey."
"Стань сюда." "Покажи фокус, Дэви."
You can't pull a stunt like that.
Давай-ка без таких фокусов.
Crazy stunt, but no infection.
Дикая штука, но никакой инфекции.
We need to see if this thing can do stunts.
Нужно узнать, на что способна эта штука.
If you hadn't pulled this stunt I wouldn't know how to manipulate Kevin.
Не отколи ты такой штуки... Я бы не нашла подход к Кевину.
If you pull this kind of stunt on me again, I won't sit back and do nothing.
Если решишь снова выкинуть такую штуку, я не буду сидеть сложа руки и ничего не делать.
останавливать рост
verb
And for kids, some experts think steroids can stunt growth by closing growth plates prematurely.
При употреблении детьми, некоторые эксперты думают что стероиды останавливают рост, когда забивают кости
остановка в росте
noun
Strong progress was made in reducing acute malnutrition and stunting.
Значительный прогресс был достигнут в сокращении острого недоедания и остановки в росте.
Prevalence of stunting among children under 2
Распространенность случаев остановки в росте среди детей в возрасте до 2 лет
The Committee is particularly concerned about stunting, wasting and deaths of children resulting from severe malnutrition.
Особую обеспокоенность Комитета вызывает остановка в росте, истощение и смерть детей в результате острого недоедания.
Improvements were observed in the three measures of nutritional status: wasting decreased by 45%; the number of underweight girls declined by 21.7% and stunting decreased by 6%.
Улучшения наблюдались по трем показателям состояния питания: число случаев исхудания сократилось на 45%; количество девочек с недостаточным весом - на 21,7% и число случаев остановки в росте - на 6%.
As noted in my report in 2005 for the General Assembly, while recently the situation has improved in regard to chronic malnutrition, malnutrition rates and their impact, e.g. stunting, are still a major cause for concern.
Как отмечалось в моем докладе, представленном Генеральной Ассамблее в 2005 году, несмотря на имевшее в последнее время место улучшение положения в плане обеспечения продовольствием, масштабы недоедания и его последствия, например остановка в росте, остаются серьезным поводом для беспокойства.
Stunting is reported in 37 per cent, underweight 23 per cent and wasting 7 per cent of the children covered by the survey, with a significant improvement among the 1-3 year age group.9
Согласно сообщениям, задержки с ростом отмечаются у 37 процентов детей, охваченных обследованием, недостаточный вес -- у 23 процентов детей и остановки в росте -- у 7 процентов детей, при этом значительный прогресс достигнут в группе детей в возрасте 1 - 3 лет9.
80. Research also indicates that CTPs accompanied by information, social support, weight monitoring and micronutrient supplements, can stimulate healthier feeding practices and improve young children's nutritional status dramatically, particularly the incidence of stunting.
80. Исследование также показывает, что ПДТ в сочетании с информацией, социальной поддержкой, контролем за весом и питательными добавками может стимулировать практику более здорового питания и резко улучшить питательный статус детей, особенно сокращая число случаев остановки в росте.
The global malnutrition of children stood at some 6.8 per cent while 1.3 per cent of children suffered from severe malnutrition which can over time have very serious consequences for physical and intellectual development manifested through phenomena such as stunting and underdeveloped brains.
Общая доля недоедающих детей составляет примерно 6,8%, а 1,3% детей страдают от серьезного недоедания, которое со временем может привести к таким тяжелым последствиям для их физического и интеллектуального развития, как остановка в росте и недоразвитость мозга.
Malnutrition rates for children under five years appear to have stabilized at rather high levels. Between 30 and 50 per cent of children are chronically undernourished (stunting), while 7 to 15 per cent are acutely malnourished (wasting).
Процент недоедания среди детей в возрасте до пяти лет стабилизировался, как представляется, на довольно высоком уровне. 30 - 50 процентов детей хронически недоедают (при этом у них наблюдается остановка в росте), а у 7 - 15 процентов отмечается нарушение питания в острой форме (и они страдают гипотрофией).
задержка в росте
noun
Height for age - stunted
Соотношение рост/возраст - задержка в росте
Plant: rolling of leaves and stunting
Ботва: скручивание листьев и задержка в росте стеблей
Contaminated tuber Stunted growth in the case of early attacks.
Задержка в росте в случае раннего поражения.
Growth monitoring of children to detect stunted growth;
обследование детей на предмет выявления задержки в росте;
Plant = uneven emergence, wilting and stunting
Ботва = неравно-мерная всхожесть, увядание и задержка в росте
Plant = rolling of leaves and stunting Tuber = net necrosis in flesh
Ботва = скручивание листьев и задержка в росте всех или некоторых стеблей
Not to brag, but my cologne's have been known to stunt human growth, so...
Я не хвастаюсь, но мой одеколон вызывает задержку в росте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test