Translation for "studies are" to russian
Translation examples
Laboratory studies and/or field studies
Лабораторные исследования и/или полевые исследования
Laboratory studies or field studies
Лабораторные исследования или полевые исследования
The study was conducted in two parts - a "transmission study" and a "studio facilities study".
Исследование проводилось в два этапа - "исследование, касающееся ведения передач" и "исследование, касающееся студийного оборудования".
Modelling, field studies or laboratory studies
Моделирование, полевые исследования или лабораторные исследования
Support for feasibility studies and other studies
Поддержка исследований осуществимости проектов и других исследований
The study will be based on case studies as well as a desk study summarizing past experiences.
В основу этого исследования будут положены тематические исследования, а также аналитическое исследование по обобщению прошлого опыта.
But these studies are skewed.
Но эти исследования недостоверны.
What study are you citing?
Какое исследование ты цитируешь?
"Oh, I'm just doing a study." "Are you?
"О, я всего лишь провожу исследование." "Действительно?
Patients in the study are required to fill out this form.
Пациентам исследования необходимо заполнить эту форму.
They'll return once the first batch of studies are complete.
Они вернутся по завершении первого этапа исследований.
Just try to make certain that your studies are limited to astronomical phenomena.
Просто постарайтесь следить, чтобы ваши исследования ограничивались астрономическими явлениями.
Statistical correlations exist between EMF radiation and various health hazards, but mainstream studies are inconclusive.
Статистически, существует связь между электромагнитным излучением и прочими угрозами здоровью, но эти исследования не окончательны.
Uh, new studies are showing that if we get neuro patients up and moving as soon as possible after surgery, they recover faster.
Последние исследования показывают, что, чем скорее, по возможности, мы поднимем пациента, тем быстрее он поправится.
The volunteers in this study are not alone. The belief that God has shown himself to them directly is central to many people's faith.
Участники этого исследования отнюдь не одиноки - вера в то, что бог являлся пред ними, характерна для многих верующих.
The findings of this study are controversial, but Horizon went on to look at research into people who have religious experiences without the help of technology.
Результаты этих опытов достаточно противоречивы, но мы продолжили знакомиться с исследованиями среди людей, испытывающих религиозные переживания уже без вмешательства техники.
Institute for Advanced Study! Special exception!
Институт передовых исследований! Особое исключение!
I also did a certain amount of systematic study.
Впрочем, помимо этого я провел и кое-какие систематические исследования.
It wasn’t a failure on my part that the Institute for Advanced Study expected me to be that good;
Разве я виноват в том, что Институт передовых исследований полагает, будто я столь хорош? Быть таким попросту невозможно.
I think the educational and psychological studies I mentioned are examples of what I would like to call cargo cult science.
На мой взгляд, упомянутые мной исследования в области образования и психологии являются примерами того, что я называю наукой формопоклонников.
Finally there came in the mail an invitation from the Institute for Advanced Study: Einstein … von Neumann … Wyl … all these great minds!
И наконец, почта принесла мне приглашение от Института передовых исследований: Эйнштейн… фон Нейман… Вейль… столько великих ученых!
Gödel got to know about general relativity when he and Einstein spent their later years at the Institute for Advanced Study in Princeton.
Гедель познакомился с общей теорией относительности, когда на склоне лет работал с Эйнштейном в Принстонском институте перспективных исследований.
That is the idea that we all hope you have learned in studying science in school—we never explicitly say what this is, but just hope that you catch on by all the examples of scientific investigation.
Речь идет об идее, которую вы, как все мы надеемся, усвоили, изучая здесь науку, — мы никогда не формулируем ее явным образом, рассчитывая на то, что вы и сами обнаружите ее в любых научных исследованиях.
I knew already from reading things that it wasn’t so obvious to people before a lot of psychological studies were made. The Greeks thought the seat of thinking was in the liver, for instance.
Из прочитанного мной я знал, что до проведения множества психологических исследований, это вовсе не считалось очевидным — древние греки, к примеру, полагали, что разум помещается в печени.
When I was at Princeton in the 1940s I could see what happened to those great minds at the Institute for Advanced Study, who had been specially selected for their tremendous brains and were now given this opportunity to sit in this lovely house by the woods there, with no classes to teach, with no obligations whatsoever.
Я видел в 1940-х, в Принстоне, что происходило с людьми огромного ума, работавшими в Институте перспективных исследований, специально отобранными обладателями фантастических умственных способностей, получившими возможность просто сидеть по своим кабинетам в прекрасном, стоящем посреди леса здании, не имея ни студентов, ни каких-либо обязанностей вообще.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test