Translation for "structures and relations" to russian
Translation examples
The Conference agreed on a revision of the report on structure and relations.
99. Конференция утвердила пересмотренный вариант доклада о структуре и отношениях Конференции с другими организациями.
However, the reports reveal the need to bolster institutional and individual capabilities in this structure of relations.
Вместе с тем в докладах отмечается необходимость укрепления институциональных потенциалов и индивидуальных возможностей в структуре таких отношений.
It could also help avoid the creation of an informal governance structure in relation to these international organizations.
Эти рекомендации также могут помочь избежать создания неформальной управленческой структуры в отношении этих международных организаций.
The conference featured a series of workshops on the social structures, intercultural relations, and perspectives of First Nations and Métis people,
В рамках Конференции состоялся ряд семинаров по вопросам социальных структур, межкультурных отношений и перспектив, открывающихся перед исконными народами и метисами, особенно в северных районах Саскачевана.
The Conference, in its future work, should be guided by the objectives it agreed upon at its 1991 Plenary Session concerning its structure and relations, namely:
Конференция в своей будущей работе должна руководствоваться целями, согласованными в ходе ее пленарной сессии 1991 года и касающимися ее структуры и отношений.
Current economic structures and relations reflect deep-rooted discrimination towards women and in this crisis period, their position worsens, including furthering of their economic disempowerment.
Существующие экономические структуры и отношения отражают глубоко укоренившуюся дискриминацию в отношении женщин, и в течение нынешнего кризисного периода их положение ухудшилось, включая дальнейшее ограничение их экономических возможностей.
The greater role of conferences that focus on select issues reflects in part an acknowledgement of the changing nature of world economic structures and relations, as well as the ever-increasing consolidation of the response of the international community to global problems
9. Повышение роли конференций, посвященных конкретным вопросам, вытекает, в частности, из признания изменяющегося характера мировых экономических структур и отношений, а также все более широкого объединения усилий международного сообщества, направленных на решение глобальных проблем.
The reviewer quoted David Coleman, reader in demography at the University of Oxford, as commenting on the "excessive reliance by the Division on narrow demographic statistics relating to the number of people, without regard to their characteristics and without regard to consequences of such population changes on social and political structures, community relations, or social cohesion".10
Обозреватель сослался на доцента демографии в Оксфордском университете Дэвида Коулмана, отметившего <<чрезмерный упор Отдела на узкие демографические статистические данные, которые делают упор на количествах людей без учета их характеристик и последствий таких демографических изменений для социальных и политических структур, общественных отношений или социального согласия>>10.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test