Translation for "structure of processes" to russian
Translation examples
52. A major innovation has been the development of an increasingly structured preparatory process for the high-level and coordination segments of the Council.
52. Основным новшеством явилась разработка усиленной структуры процесса подготовки к этапам заседаний высокого уровня и координации Совета.
107. Although there has been a radical dismantling of the pre-transition structures, the process of constructing new ones is far from complete.
106. Несмотря на радикальный демонтаж существовавших до начала переходного периода структур, процесс создания новых структур далеко не завершен.
The Fundamental Law is also to specify "the bodies of the national structure", "the process by which individuals will be selected for these bodies" and "the criteria set out for candidates", which can include members of the Governing Council.
Основной закон должен также конкретизировать <<органы национальной структуры>>, <<процесс, посредством которого будет происходить отбор людей в эти органы>> и <<критерии для кандидатов>>, в число которых могут входить члены Руководящего совета.
34. The Special Committee reiterates its request for an expeditious and comprehensive review of the management, structure, recruitment processes and interrelationships of all relevant elements within the Secretariat that play a role in peacekeeping operations.
34. Специальный комитет вновь обращается с просьбой о проведении срочного и всеобъемлющего обзора управления, структуры, процессов набора персонала и взаимосвязи всех соответствующих элементов в рамках Секретариата, играющих определенную роль в операциях по поддержанию мира.
12. Takes note of the intention of the Secretary-General to submit future reports to the General Assembly at its fifty-fifth and fifty-sixth sessions on the implementation of the recommendations in the report of the Panel, including the comprehensive review, requested by the Special Committee, of the management, structure, recruitment processes and interrelationships of all relevant elements within the Secretariat that play a role in peacekeeping operations;
12. принимает к сведению намерение Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят пятой и пятьдесят шестой сессиях последующие доклады об осуществлении рекомендаций, содержащихся в докладе Группы, включая запрошенный Специальным комитетом всеобъемлющий обзор вопросов управления, структуры, процессов набора персонала и взаимосвязи всех соответствующих элементов в рамках Секретариата, имеющих отношение к операциям по поддержанию мира;
In this regard, the Committee requests the Secretary-General to conduct such a comprehensive review of the management, structure, recruitment processes and interrelationships of all relevant elements within the Secretariat that play a role in peacekeeping operations, taking into account the necessity to ensure the ability of the Secretariat to face the challenges of United Nations peacekeeping operations and to enhance United Nations rapid deployment capability.
В этой связи Комитет просит Генерального секретаря провести такой всеобъемлющий обзор управления, структуры, процессов набора персонала и взаимосвязей всех соответствующих элементов в рамках Секретариата, которые играют ту или иную роль в миротворческих операциях, с учетом необходимости обеспечить Секретариату возможность решать задачи Организации Объединенных Наций, связанные с проведением миротворческих операций, и укрепить потенциал Организации Объединенных Наций в области быстрого развертывания.
The Special Committee on Peacekeeping had already called for a comprehensive review (to include the management, structure, recruitment processes and interrelationships of all relevant elements within the Secretariat that play a role in peacekeeping operations, which should focus on the coordinated planning, deployment, management and support of United Nations peacekeeping operations, logistics and procurement (A/54/839, para. 67).
Специальный комитет по операциям по поддержанию мира уже просил провести всеобъемлющий обзор управления, структуры, процессов набора персонала и взаимосвязей всех соответствующих элементов в рамках Секретариата, которые играют ту или иную роль в миротворческих операциях, обзор, в котором необходимо сосредоточить внимание на вопросах скоординированного планирования, развертывания, управления и поддержки операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, материально-технического снабжения и закупок (A/54/839, пункт 67).
The draft generic scoping report for regional and subregional assessments on biodiversity and ecosystem services (IPBES/3/6/Add.1) sets out the following elements for all regions: the scope, geographic boundary, rationale, utility and assumptions; a chapter outline; key data sets; strategic partnership and initiatives; operational structure; the process and timetable; a cost estimate; communication and outreach; and capacity-building
16. В проекте типового доклада об аналитическом исследовании для региональных и субрегиональных оценок по вопросам биоразнообразия и экосистемных услуг (IPBES/3/6/Add.1) описываются следующие элементы для всех регионов: сфера охвата, географические границы, обоснование, целесообразность и предположения; тезисное содержание глав; основные наборы данных; стратегическое партнерство и инициативы; оперативная структура; процесс и график; смета расходов; информационно-пропагандистская деятельность; создание потенциала.
At its fifty-fifth session, the General Assembly agreed with the views expressed by the Special Committee on Peacekeeping Operations in its report on the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects (A/C.4/55/6, paras. 34 and 35); endorsed the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/55/676) and requested the Secretary-General to ensure their full implementation; decided to appropriate an additional amount of $363,000 under section 3, Political affairs, $37,200 under section 27, Management and central support services, and $19,200 under section 32, Staff assessment, to be offset by a corresponding amount under income section 1, Income from staff assessment, of the programme budget for the biennium 2000 - 2001; approved the support account post and non-post requirements in the amount of $9,190,200 gross ($8,741,600 net) for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001; expressed deep concern over the delay in reimbursement of troop contributors and requested the Secretariat to expedite the processing of all claims and present a progress report during the first part of the resumed fifty-fifth session; noted that the requirements presented by the Secretary-General in his report on resource requirements for implementation of the report of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/507 and Add.1) had been described by him as an emergency request, whereas, in terms of paragraph 11 of the report of the Advisory Committee (A/55/676), it was acknowledged that not all the proposals in the report could be classified as emergency requests; regretted that that report had not been submitted in accordance with rule 153 of its rules of procedure and with established practices and requested the Secretary-General to comply strictly with those rules in the future; noted that the report had not been issued in compliance with the six-week rule; and took note of the intention of the Secretary-General to submit future reports to the Assembly at its fifty-fifth and fifty-sixth sessions on the implementation of the recommendations in the report of the Panel, including the comprehensive review, requested by the Special Committee, of the management, structure, recruitment processes and interrelationships of all relevant elements within the Secretariat that played a role in peacekeeping operations (resolution 55/238, sect. I).
На своей пятьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея согласилась с мнениями, выраженными Специальным комитетом по операциям по поддержанию мира в его докладе в отношении всеобъемлющего обзора всего вопроса об операциях по поддержанию мира во всех их аспектах (A/C.4/55/6, пункты 34 и 35); одобрила выводы и рекомендации, содержащиеся в докладе Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (A/55/676) и просила Генерального секретаря обеспечить их полное выполнение; постановила ассигновать дополнительные суммы в размере 363 000 долл. США по разделу 3 <<Политические вопросы>>, 37 200 долл. США по разделу <<Управленческое и централизованное вспомогательное обслуживание>> и сумму в размере 19 200 долл. США по разделу 32 <<Налогообложение персонала>> и предусмотреть равную ей сумму по разделу 1 сметы поступлений <<Поступления по плану налогообложения персонала>> бюджета по программам по двухгодичный период 20002001 годов; утвердила покрываемые со вспомогательного счета связанные и не связанные с должностями потребности в размере 9 190 200 долл. США брутто (8 741 600 долл. США нетто) на период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года; выразила глубокую обеспокоенность в связи с задержкой возмещения расходов странам, предоставляющим войска, и просила Секретариат ускорить обработку всех требований и представить доклад о ходе работы в ходе первой части возобновленной пятьдесят пятой сессии; отметила, что соответствующие потребности в ресурсах, испрашиваемых Генеральным секретарем в его докладе о потребностях в ресурсах для осуществления доклада Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира (A/55/507 и Add.1), определены им как чрезвычайные, в то время как в пункте 11 доклада Консультативного комитета (A/55/676) признается, что не все предложения, содержащиеся в докладе Генерального секретаря о потребностях в ресурсах, можно отнести к предложениям о чрезвычайных потребностях; выразила сожаление по поводу того, что этот доклад не был представлен в соответствии с правилом 153 правил процедуры и установленной практикой, и просила Генерального секретаря строго соблюдать эти правила в будущем; отметила, что этот доклад не был издан с соблюдением правила шести недель; и приняла к сведению намерение Генерального секретаря представить Ассамблее на ее пятьдесят пятой и пятьдесят шестой сессиях последующие доклады об осуществлении рекомендаций, содержащихся в докладе Группы, включая запрошенный Специальным комитетом всеобъемлющий обзор вопросов управления, структуры, процессов набора персонала и взаимосвязи всех соответствующих элементов в рамках Секретариата, имеющих отношение к операциям по поддержанию мира (резолюция 55/238, раздел I).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test