Translation for "structure of institutions" to russian
Translation examples
It was therefore essential to review the structure of institutions responsible for international economic cooperation and consider what steps should be taken at the international level to facilitate the smoother and more rapid achievement of the MDGs.
Поэтому необходимо пересмотреть структуру учреждений, отвечающих за международное экономическое сотрудничество, и обдумать, какие шаги следует предпринять на международном уровне, чтобы содействовать более беспрепятственному и быстрому достижению ЦРТ.
The ultimate goal is to enable enterprises to carry out effective trade operations by building up a structure of institutions and servicing capability leading to a pro-trade environment and self-reliance in technical competencies.
20. Конечная цель сводится к оказанию предприятиям помощи в проведении эффективных торговых операций путем создания структуры учреждений и обслуживающего механизма, благодаря которым возникают благоприятные условия для торговли и самообеспеченность в технических областях.
It is also imperative for the international community to invest in structural solutions, from fundamental shifts in the values, design and structure of institutions to innovative policy frameworks, which will help tackle the root causes, rather than merely the symptoms, of environmental degradation.
Международному сообществу необходимо также вкладывать средства в нахождение структурных решений - от коренного изменения ценностей, характера и структуры учреждений до инновационных рамок политики, - что позволит преодолеть коренные причины, а не лишь устранить симптомы ухудшения окружающей среды.
93. With regard to the categorisation in itself, it is a process which is implemented in two basic ways at the moment of approval of the structure of institution by name, determining the organisational rank of the internal unit, director general or director, as well as through categorisation, in accordance with the job description for the positions of the sector head or specialist.
93. Что касается самой разбивки на категории, то этот процесс осуществляется двумя основными путями: на момент утверждения структуры учреждения под конкретным названием, определения организационного уровня внутреннего подразделения, назначения генерального директора или директора; а также путем отнесения должности к соответствующей категории в зависимости от описания должностных функций руководителя участка или специалиста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test