Translation for "structure and regulation" to russian
Translation examples
To achieve the latter will require reforms in the structure and regulation of markets to make them attractive to private finance.
Для выполнения этой последней задачи потребуется осуществление реформ, касающихся структуры и регулирования рынков, с тем чтобы сделать частное финансирование более привлекательным.
In order to deal with issues of competition, sector structure and regulation at the level of detail envisaged by the Commission, the Secretariat proposes the addition of a separate chapter.
13. Для рассмотрения вопросов конкуренции, структуры и регулирования сектора на уровне детализации, предусмотренном Комиссией, Секретариат предлагает добавить отдельную главу.
97. The Commission noted that, for the purpose of dealing with issues of competition, sector structure and regulation at the level of detail that had been envisaged by the Commission, a separate chapter had been prepared by the Secretariat.
97. Комиссия отметила, что Секретариат подготовил отдельную главу, касающуюся вопросов конкуренции, структуры и регулирования секторов, которая по степени детализации отвечает принятому Комиссией решению.
Chapter II. Sector structure and regulation (A/CN.9/444/Add.3)
Глава II. Структура и регулирование секторов (A/CN.9/444/Add.3)
Chapter II, “Sector structure and regulation
Глава II. "Структура и регулирование сектора"
Sector-specific legislation may further play an important role in establishing a framework for the regulation of individual infrastructure sectors (see chapter II, “Sector structure and regulation”, ___).
8. Кроме того, специальное законодательство по отдельным секторам может сыграть важную роль в создании базы для регулирования отдельных секторов инфраструктуры (см. главу II, "Структура и регулирование секторов", ).
Mr. RESTREPO-URIBE (Colombia) said that the draft chapter had the merit of taking into account the direct relationship between the policy, economic, legal and subsidiary regulatory aspects of sector structure and regulation.
51. Г-н РЕСТРЕПО УРИБЕ (Колумбия) говорит, что в проекте главы удалось учесть непосредственную взаимосвязь между политическими, экономическими, правовыми и подзаконными аспектами структуры и регулирования сектора.
One important aspect to be considered by the awarding authority relates to the relationship between the award of one particular project and the governmental policy pursued for the sector concerned (see chapter II, “Sector structure and regulation”).
62. Один из важных аспектов, который выдающий подряд орган должен принимать во внимание, касается взаимосвязи между выдачей подряда на данный конкретный проект и политикой, проводимой правительством в отношении соответствующего сектора (см. главу II "Структура и регулирование секторов").
Such general legislation may be supplemented by sector-specific laws regulating the issue of exclusivity in a manner suitable for each particular sector (see chapter II, “Sector structure and regulation”, ___).
Такое общее законодательство может дополняться конкретными законодательными актами в отношении отдельных секторов, для которых вопрос об исключительных правах будет регулироваться с учетом особых потребностей каждого конкретного сектора (см. главу II "Структура и регулирование секторов", ).
Chapter II. SECTOR STRUCTURE AND REGULATION*
Глава II. СТРУКТУРА И РЕГУЛИРОВАНИЕ СЕКТОРОВСекретариат хотел бы выразить свою благодарность Отделу по развитию частного сектора Международного банка реконструкции и развития (Всемирного банка) за содействие подготовке основных положений этого проекта главы.