Translation for "structural defect" to russian
Translation examples
Only by so doing can the long-term structural defect of the Security Council be corrected.
Только таким образом можно будет устранить давний структурный дефект в работе Совета Безопасности.
The Convention for a Democratic South Africa (CODESA) had broken down because it suffered from fatal structural defects.
Проведение Конвента за демократическую Южную Африку (КОДЕСА) было сорвано, поскольку ему присущи пагубные структурные дефекты.
`Irreparable' refers to buildings that are beyond repair, that is, with so many serious structural defects; it is deemed more appropriate to tear them down than to undertake repairs.
711. Ремонтонепригодными считаются здания, которые не могут быть отремонтированы из-за большого числа серьезных структурных дефектов, вследствие чего более целесообразным считается их снос.
134. `Irreparable' refers to buildings that are beyond repair, that is, with so many serious structural defects; it is deemed more appropriate to tear them down than to undertake repairs.
134. Ремонтонепригодными считаются здания, которые не могут быть отремонтированы из-за большого числа серьезных структурных дефектов, вследствие чего более целесообразным считается их снос.
The Fund had been collaborating in efforts not only to improve access to schools, but also to remove underlying structural defects rooted in gender discrimination and inequality.
Фонд осуществляет совместную деятельность не только для улучшения доступа к учебным заведениям, но и для устранения основных структурных дефектов, лежащих в основе дискриминации и неравенства по принципу пола.
External factors: The objectives and expected accomplishments to be achieved are on the assumption that the goods and services required are delivered in a timely manner and that no unforeseen structural defects are detected in the buildings.
Внешние факторы: Выполнение указанных задач и реализация ожидаемых достижений зависят от своевременного предоставления товаров и услуг и отсутствия непредвиденных структурных дефектов в строениях.
17. Despite some progress in addressing gender violence, some impediments remain, and they are linked to existing cultural practices and structural defects.
17. Несмотря на определенный прогресс в рассмотрении проблемы насилия по признаку пола, попрежнему сохраняется ряд препятствий, которые связаны с существующими видами культурной практики и структурными дефектами.
163. The difficulties encountered in attaining the objectives of full, productive and freely chosen employment can be traced to nagging structural defects of the economy in general, and of the labor market in particular.
163. Трудности, препятствующие достижению полного, продуктивного и свободного выбора работы, обусловлены наболевшими структурными дефектами экономики в целом и рынка труда в частности.
Serious repairs are needed in case of serious structural defects of the building such as missing covering material (for example shingles, tiles) cracks and holes in the exterior walls and missing stairways.
710. Капитальный ремонт требуется в случае серьезных структурных дефектов строения, таких, как отсутствие кровельного материала (т.е. кровельной дранки, черепицы), трещины и дыры во внешних стенах и отсутствие лестниц.
133. Serious repairs are needed in case of serious structural defects of the building such as missing covering material (for example shingles, tiles) cracks and holes in the exterior walls and missing stairways.
133. Капитальный ремонт требуется в случае серьезных структурных дефектов строения, таких, как отсутствие кровельного материала (т.е. кровельной дранки, черепицы), трещины и дыры во внешних стенах и отсутствие лестниц.
Congenital structural defect of the cerebellum, yeah.
Врожденный структурный дефект мозжечка, да.
No valvular regurgitation, No wall motion abnorbnbnormalities, no structural defects.
Регургитации клапана нет, аномальных движений стенок сердца нет, структурных дефектов нет.
If the pancreatitis wasn't set off by drugs, and she hasn't been sick, that leaves trauma or some kind of structural defect.
Если панкреатит не был вызван лекарствами, и она не была больной, то остаётся только травма или какой-то структурный дефект.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test