Translation for "strike in" to russian
Strike in
verb
Translation examples
These obligations could be illustrated by the Government's obligations not to interfere in the rights of workers to form trade unions and their right to strike, not to reject admission of primary school students based on discriminatory considerations, and not to prohibit access to the benefits of scientific advancement.
Эти обязательства можно проиллюстрировать на примере обязательств правительства не вмешиваться в осуществление прав трудящихся на создание профессиональных союзов и их права на забастовку, не отказывать в приеме в начальные школы учащимся по дискриминационным соображениям и не препятствовать доступу к благам научного прогресса.
While understanding that the Zimbabwean legislature had endeavoured to strike a balance between the needs to prohibit racial discrimination and the wish not to interfere excessively or ineffectively in private conversations, he stated his view that the current text lacked firmness.
Полностью сознавая, что зимбабвийские законодатели явно стремились установить баланс между необходимостью запрещения расовой дискриминации и решимостью не вмешиваться чрезмерно и неэффективно в частные разговоры, г-н Нобель считает, что нынешний текст страдает отсутствием суровости.
They are well practised in striking balances between competing interests in a principled but pragmatic way: in the Treatment Action Campaign case, the Constitutional Court held that the Government was not doing all it reasonably could, while in Soobramoney the same Court declined to intervene because the hospital had a fair policy in place.
Они хорошо научились примирять разные интересы принципиальным, но прагматичным по сути способом: в деле Кампании по лечению населения Конституционный суд постановил, что правительство не предприняло всех разумно возможных мер, в то время как в деле Собрамонея тот же суд предпочел не вмешиваться, отговорившись тем, что клиника проводила справедливую политику.
The transparency measures that countries were willing to take were directly related to their strategic security environment; the small and medium-sized nuclear countries could not be expected to take transparency measures while a super-Power rampantly intervened in other countries' internal affairs, continuously improved its first-strike nuclear capability and spared no effort to develop an advanced missile defence system.
Те меры в области транспарентности, которые страны готовы принять, напрямую связаны с их стратегической безопасностью; вряд ли следует ждать от малых и средних ядерных стран принятия мер по обеспечению транспарентности тогда, когда одна сверхдержава грубо вмешивается во внутренние дела других стран, неуклонно совершенствует свой ядерный потенциал первого удара и активно разрабатывает современную систему противоракетной обороны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test