Translation for "stress-strain" to russian
Translation examples
It is generally recommended to use the true stress-strain relationship, which can be obtained from a tensile test in the following way:
В целом рекомендуется использовать подлинное соотношение "напряжение - деформация", которое может быть получено путем проведения испытания на растяжение следующим образом:
9.3.4.4.3.1 Because of the extreme behaviour of material and structure during a collision, with both geometrical and material non-linear effects, true stress-strain relations shall be used:
9.3.4.4.3.1 Из-за экстремального поведения материалов и конструкций при столкновении, причем как с геометрическим, так и с нелинейным воздействием на материалы, должны использоваться подлинные соотношения "напряжение - деформация":
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test