Translation for "stream-of-consciousness" to russian
Stream-of-consciousness
noun
Translation examples
It's just pure stream of consciousness, what you're hearing right now.
Ты сейчас слышишь просто поток сознания.
Do you believe, Mr Martins, in the stream of consciousness?
Верите ли вы в поток сознания, мистер Мартинс?
I started being able to draw these stream-of-consciousness comic strips.
И начал рисовать эти комиксы из потока сознания.
Can't be stream of consciousness if you're observing from the shores.
Это же не поток сознания, если вы наблюдаете с берега...
And, uh, this bad boy is going to be a stream-of-consciousness travel log, so...
А эта тетрадочка для записей потока сознания во время поездки...
The idea is to create a stream of consciousness and see where that takes you.
Идея заключается в том, чтобы создать поток сознания, и наблюдать за тем, куда он уводит тебя.
Sadly, we won't be dabbling in Roth's stream of consciousness sexual rivers much longer. But fate assigned us some additional reading last night via e-mail.
К сожалению, мы больше не будем купаться в сексуальных реках потока сознания Рота, но судьба назначала нам дополнитель- ное чтиво вчера вечером посредством электронной почты.
Now I had to answer this question: How does the stream of consciousness end, when you go to sleep?
И тут мне стало интересно. Как ответить на этот вопрос: как завершается поток сознания, когда ты засыпаешь?
This “stream of consciousness” reminded me of a problem my father had given to me many years before.
Этот самый «поток сознания» напомнил мне о задачке, которую я много лет назад получил от отца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test