Similar context phrases
Translation examples
You know, this whole thing is strange, being 50% of someone.
Всё это так странно, быть на 50% частью кого-то.
It's so strange being here in your house-- y-your mom's house.
Это так странно быть в твоём доме... в твоём матери доме.
It's just so strange being responsible for all of this and not remembering any of it.
Это так странно, быть ответственным за всё это и не помнить что-либо из этого.
I mean, I know it might be a little strange, being right downstairs, but I mean, come on, we could have coffee in the morning, we could share critical looks over short skirts and loser boyfriends. - I promise I won't be too judgy.
Понимаю, что это может быть немного странным – быть соседкой снизу, но зато мы сможем пить кофе по утрам, обсуждать критичные взгляды на короткие юбки и парней-неудачников.
There was a very strange feature in this case, strange because of its extremely rare occurrence.
Тут одно обстоятельство очень странное было, – странное тем, собственно, что случай такой очень редко бывает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test