Translation for "stove was" to russian
Translation examples
Kettles/stove
Чайник/плита
Electric stoves
Электрические плиты
Stove, electric
Плита, электрическая
- The stove was off.
Плита была выключена.
But in your report, you state that the stove was off.
Но в своём отчёте вы написали, что плита была выключена.
O-Or the stove was on when she was killed and it stayed on.
Или плита была включена, когда ее убили и так и осталась включена.
Harry hurried over to the stove to help.
Гарри кинулся помогать у плиты.
It bounced onto the stove with a loud clang and began to bubble at once.
Горшок с громким звоном вскочил на плиту и сразу начал кипеть и булькать.
Harry heard her walking toward the kitchen and then the sound of the frying pan being put on the stove.
Гарри услышал ее удаляющиеся шаги, а затем до него донесся звук плюхнувшейся на плиту сковородки.
She grabbed her real wand and turned around to find that the sauce on the stove was smoking.
Миссис Уизли схватила настоящую волшебную палочку, обернулась и увидела, что от соуса на плите повалил дым.
I went in--after making every possible noise in the kitchen short of pushing over the stove--but I don't believe they heard a sound.
Прежде чем войти, я, сколько мог, нашумел в кухне, только что не опрокинул плиту, но они, наверно, и не слышали ничего.
She was standing at the stove and sounded as though she had a bad head cold as she wished them “Merry Christmas,” and they all averted their eyes.
Она стояла у плиты и пожелала им веселого Рождества таким голосом, как будто у нее был насморк. Они отвели глаза.
Everything was curved to fit the walls—the stove, the sink, and the cupboards—and all of it had been painted with flowers, insects, and birds in bright primary colors.
Все в комнате было изогнутым по форме стен: плита, рукомойник, шкафы с посудой — и все расписано птицами, цветами и насекомыми ярких, чистых оттенков.
Mrs. Weasley was stirring the contents of a large pot on the stove, while Mr. Weasley was sitting at the table, checking a sheaf of large parchment tickets.
Миссис Уизли помешивала содержимое большой кастрюли, стоящей на плите, а мистер Уизли, сидя за столом, проверял внушительную пачку билетов из пергамента.
“It’s not as though they haven’t got brains,” she continued irritably, taking the saucepan over to the stove and lighting it with a further poke of her wand, “but they’re wasting them, and unless they pull themselves together soon, they’ll be in real trouble.
— И ведь не потому, что у них мозгов нет, — раздраженно продолжала она, ставя кастрюлю на плиту и зажигая огонь следующим взмахом палочки. — Мозги-то у них есть, но они растрачивают их попусту.
as the loaf sliced itself and the soup pot dropped back onto the stove, Mrs. Weasley sat down opposite him. “So you persuaded Horace Slughorn to take the job?”
После того как батон нарезался, а чугунок с супом снова плюхнулся на плиту, миссис Уизли села за стол напротив Гарри. — Значит, ты таки уговорил Горация Слизнорта вернуться на работу?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test