Translation for "storminess" to russian
Translation examples
We long had to navigate through the stormy waters of the cold war and ideological confrontation.
Нам пришлось преодолеть штормы "холодной войны" и идеологической конфронтации.
To cope with stormy weather, it needs an agenda which aims at more substance and less form.
Для того чтобы совладать со штормом, она нуждается в повестке дня, которая более ориентирована на содержание, нежели на форму.
Sometimes the ship has to avoid areas of stormy weather, sometimes she has to go right through a storm.
Иногда кораблю приходится обходить участки, где бушует шторм, а иногда - идти прямо через них.
Late last night, amid stormy autumn winds, the passenger and car ferry Estonia, sailing from Tallinn to Stockholm, sank at high sea.
Прошлой ночью в осенний шторм в открытом море затонул пассажирский и грузовой паром "Эстония".
Dark and stormy?
Сумерки и штормит?
You're "stormy" weathers.
Ты же "Шторм" Уэзерс.
You were "stormy" weathers.
Ты был "Штормом" Уэзерсом.
Neptune: Forget about life's stormy seas...
Забудьте про штормы...
But I am old, Stormy.
А я старый, Шторми.
The weather's getting real stormy.
Погода начала очень штормить.
He paid for "stormy" weathers,
Он заплатил за "Шторма" Уэзерса.
On the dark and stormy blue.
На море жуткий шторм.
Everybody is looking for "stormy" weathers.
Всем нужен "Шторм" Уэзерс.
Has been pretty stormy of late.
- Недавно был довольно сильный шторм.
The trials at Birkenes assumed a future increase in temperature, precipitation and storminess.
При проведении испытаний в Биркенесе было сделано предположение, что в будущем температура, количество осадков и интенсивность бурь возрастут.
The role of stormy weather situations in remobilization of semivolatile compounds into the atmosphere is obvious but still scarcely investigated (AMAP, 2004).
Роль бурь в попадании вновь обретших подвижность полулетучих соединений в атмосферу очевидна, но все еще слабо изучена (АМАP, 2004).
Talk about stormy weather.
Чувствую, надвигается буря.
I've seen her stormy.
Я видела и бури.
I got away from your dark and stormy rages.
Я ушёл от чёрной бури.
Or bring you into a spooky castle on a stormy night.
Или перенести тебя в замок с привидениями в ночную бурю.
...I was quite happy when I would wake up and it was a miserable, stormy...
Я был рад, когда я просыпался, а за окном несчастный, предвещающий бурю,
It follows ships for days on end until... until one stormy night it rises from the water to beg for food !
Она следует за кораблём целыми днями, а потом в ночную бурю выпрыгивает из воды в поисках помощи.
The few owls that managed to battle their way through the stormy sky to deliver mail had to be nursed back to health by Hagrid before they could fly off again.
Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были еле живы. И Хагриду пришлось основательно повозиться с ними, прежде чем они снова смогли летать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test