Translation for "stone-walled" to russian
Translation examples
31. The Royal Moroccan Army also constructed four new stone walls, continued to extend the existing six stone walls and increased the lengths of the two trenches in the Bir Gandouz area in contravention of military agreement No. 1.
31. Помимо этого, в нарушение военного соглашения № 1 военнослужащие Королевской марокканской армии возвели четыре новые каменные стены, продолжали работы в целях увеличения протяженности существующих шести каменных стен и удлинили две траншеи в районе Бир-Гандуза.
They have also agreed to make a number of adjustments, including the removal of stone walls in certain locations.
Они согласились также осуществить ряд мер, включая разборку этих каменных стен в ряде мест.
Values cannot be used as a stone wall against social change, or a fortress against political dissent.
Ценности нельзя использовать в качестве каменной стены, чтобы отгородиться ею от социальных перемен, или в качестве крепости при столкновении с политическим инакомыслием.
The roof, woodwork and other usable parts of the church have been taken away, so that only ruined stone walls remain today.
Крыша, деревянные и другие части строения были вывезены, и теперь от него остались лишь голые каменные стены.
The great stone walls were a symbol of its power which even now remain standing in the south-east part of the country.
Символом его могущества были мощные каменные стены, сохранившиеся до настоящего времени в юго-восточном районе страны.
Palestinian eyewitnesses reported that settlers had pulled down the entrance gate of one of the stores and erected a stone wall in its place.
Свидетели-палестинцы сообщили, что поселенцы сняли ворота у одного из магазинов и поставили на их месте каменную стену.
When crashing with a stone wall the front of the vehicle is raised and the driver, who is not wearing a seat belt is thrown towards the compartment ceiling.
При столкновении с каменной стеной передняя часть автомобиля приподнялась, а водителя, который не был пристегнут ремнем безопасности, подбрасывает к крыше автомобиля.
Locally available materials are preferred: straw grids supported with wooden posts, stone walls or terraces and clay/pebble platforms.
При этом предпочтение отдается имеющимся на местном уровне материалам: соломенным решеткам, укрепляемым на деревянных столбах, каменным стенам или террасам и глиняным или галечным площадкам.
8. A vehicle run off the road in high speed and moves some 50 meters in the road side area before colliding with a stone wall.
8. Транспортное средство съезжает с дороги на высокой скорости и, проехав около 50 м по обочине, врезается в каменную стену.
The Group is encouraged by the emergency funding the European Union provided for the construction of a stone wall to protect Virunga National Park from encroachment, as highlighted in the Group's first report.
Группа с удовлетворением отмечает предоставление Европейским союзом средств для срочного строительства каменной стены для защиты территории национального парка Вирунга, о чем говорилось в первом докладе Группы.
- I hit a stone wall.
Я врезалась в каменную стену.
Stone here, stone wall over here.
Каменная стена здесь и здесь.
The stone wall covered in handprints.
Каменная стена, покрытая отпечатками рук.
The dark stone walls swallowed the light.
Темные каменные стены поглощали почти весь свет.
Malfoy paused by a stretch of bare, damp stone wall.
Малфой задержал шаг у голой, в потеках влаги каменной стены.
And with that he stopped, brought up hard, as if he had hit his head against the stone wall.
Сказал – и словно ударился лбом о каменную стену.
It was scarcely less gloomy than the hall above, a cavernous room with rough stone walls.
В этом похожем на пещеру помещении с грубыми каменными стенами было так же мрачно, как в коридоре над ним.
But when he left the room he found himself facing, not the tapestry of Barnabas the Barmy, but a torch burning in its bracket on a stone wall.
Но, выйдя из комнаты, он увидел перед собой не портрет Варнавы Глупого, а горящий факел, укрепленный на каменной стене.
A fire sprang up instantly: It gave the illusion of coziness to the stark stone walls and glistened off the long wooden table.
Немедля вспыхнул огонь, от которого темные каменные стены стали казаться уютными, а длинный деревянный стол заблестел.
He had just noticed where they were standing: there on the right was the tapestry of dancing trolls and, on the left, that smoothly impenetrable stretch of stone wall that concealed—
Он вдруг сообразил где они: справа висит гобелен с танцующими троллями, слева — гладкая, глухая каменная стена, за которой кроется…
the back of Harry’s head slammed into the stone wall behind him, tiny lights burst in front of his eyes and for a moment he was too dizzy and bewildered to react.
Гарри ударился затылком о каменную стену, из глаз у него посыпались искры, и на несколько мгновений он потерял способность действовать и соображать.
And he got more and more like that; his face, as I remember it — I have not seen it for many a day — became like windows in a stone wall: windows with shutters inside.
Дальше – больше: и глаза-то его, как мне помнится (а давненько же я его не видел), стали ни дать ни взять окна в каменной стене, да-да, занавешенные окна.
Mrs. Weasley’s yells, a hundred times louder than usual, made the plates and spoons rattle on the table, and echoed deafeningly off the stone walls.
Миссис Уизли кричала в сто раз громче, чем обычно; ложки и тарелки подпрыгивали на столах от ее голоса, который еще усиливало эхо, отраженное каменными стенами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test