Translation for "stone quarry" to russian
Translation examples
42. Numerous stone quarries in the West Bank supply 80 per cent of the material needs of Israel’s construction sector.
42. Многочисленные каменоломни на Западном берегу поставляют 80 процентов сырья для израильского строительного сектора.
They include transgressions in industries such as those producing matches, fireworks, glass and bricks, in diamond cutting and lock making, and in stone quarries.
Это происходит в таких отраслях, как производство спичек, пиротехники, стекла и кирпича, огранка алмазов и изготовление замков, а также работы в каменоломнях.
Other damage to the environment came from factories and stone quarries, especially those in the vicinity of Tulkarm, near water source and water spring areas.
Еще одной причиной экологического ущерба являются фабрики и каменоломни, особенно расположенные в окрестностях Тулькарма, неподалеку от районов, где имеются водоемы и ключевые источники.
According to information received, around 75 per cent of the product from the stone quarry is transferred to the Israeli construction market while the remainder is sold to both settlers and Palestinians in the Occupied Palestinian Territory.
Согласно полученной информации, около 75 процентов продукции каменоломни поступает на строительный рынок Израиля, а остальная часть продается поселенцам и палестинцам на оккупированной палестинской территории.
(a) Trafficking in children within and from the State party for domestic servitude, sexual exploitation, forced labour in gold mines, stone quarries and the agriculture sector remains widespread;
а) торговля детьми внутри государства-участника и с целью их контрабандного вывоза из страны для работы в качестве домашней прислуги, для целей сексуальной эксплуатации, принудительного труда на золотых рудниках, каменоломнях и в сельскохозяйственном секторе по-прежнему остается широко распространенным явлением;
For example, the Al-Qaida cell that carried out the November 2003 bombings in Istanbul originally planned to rent a stone quarry in order to obtain dynamite legally, though they later abandoned this plan and used improvised explosives instead.
Например, ячейка <<Аль-Каиды>>, осуществившая в ноябре 2003 года взрывы в Стамбуле, первоначально планировала арендовать каменоломню, с тем чтобы получить динамит законным путем, однако позднее отказалась от этого плана и использовала вместо этого самодельное взрывчатое вещество.
The catacombes were formerly the stone quarries of Paris.
Когда-то катакомбы были парижскими каменоломнями.
A good stone quarry in the neighbourhood of London would afford a considerable rent.
Хорошая каменоломня в окрестностях Лондона будет давать значительную ренту.
87. The Special Committee learned of 10 Israeli and multinational companies currently involved in stone quarrying in the Occupied Palestinian Territory.
87. Специальному комитету стало известно о 10 израильских и многонациональных компаниях, которые в настоящее время занимаются разработкой каменных карьеров на оккупированной палестинской территории.
Stone quarries and other places in which explosives are used are subject to particularly close control with regard to the storage, transport and protection of explosives.
Каменные карьеры и другие места, в которых используются взрывчатые вещества, подвергаются особенно тщательному контролю в том, что касается хранения, перевозки и защиты взрывчатых веществ.
There are also costs associated with Israeli-owned industries in the occupied territories, such as a recycling plant for used motor oil, stone quarries and other plants where harmful and toxic by-products are produced.
Следует также учитывать издержки, сопряженные с функционированием на оккупированных территориях предприятий, находящихся в собственности израильтян, таких, в частности, как завод по переработке отработанного автомобильного масла, каменные карьеры и другие предприятия, которые производят вредные и токсичные побочные продукты.
The land confiscated is used for the building of new settlements, the expansion of existing ones, for stone quarries and for the construction of bypass roads,8 which are used only by settlers and link settlements to each other while bypassing towns and villages inhabited by Palestinians.
Конфискованная земля используется для строительства новых поселений, расширения уже существующих, для создания каменных карьеров и строительства объездных дорог8, которые используются только поселенцами и связывают между собой поселения, обходя при этом города и деревни, в которых живут палестинцы.
The Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences, Gulnara Shahinian, reports that many child victims of contemporary forms of slavery belong to groups that have been historically discriminated against and marginalized, such as indigenous peoples, and notes their presence in hazardous fields such as mining and stone quarrying.
Специальный докладчик по вопросу о современных формах рабства, включая его причины и последствия, Гульнара Шагинян докладывает, что многие дети, являющиеся жертвами современных форм рабства, принадлежат к группам, исторически страдающим от дискриминации и маргинализации, таким как коренные народы, и отмечает их присутствие в опасных сферах труда, таких как горнодобывающая деятельность и разработка каменных карьеров.
There is a Mercedes-S registered to Stone Quarry Enterprises, and Cory Stark got a ticket driving it two months ago.
Есть мерседес-С, зарегистрированный на предприятие "Каменный карьер", и Кори Старк нарвался на штраф за его вождение 2 месяца назад.
The reason why I am convinced that sophisticated technology was utilized in these ancient rocks is because, if we go to a stone quarry today and look at the scope of machinery required to accomplish similar things, those machines are huge.
Причиной этому, я убежден, является сложная технология использовавшаяся в обработке этих древних камней, потому что если мы пойдем в каменный карьер сегодня и посмотрим на семейство машин требуемых для достижения похожих результатов, эта машины огромны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test