Translation examples
Kretsky... you are even a bigger stinker than I think.
Кретски, вы более мерзкий тип, чем я думал.
Why, you stinker!
А ах ты, вонючка!
That's my little stinker.
Моя маленькая вонючка.
Oh, you little stinker
Ах ты, маленькая вонючка.
- You stinker, I was worried.
- Ты вонючка, я уже заволновалась.
Get in there, you little stinker.
Да залезай ты, вонючка мелкая.
You're a stupid idiot stinker BM!
Ты отсталая ненормальная, анализная вонючка!
Hey, stinker, what took you so long?
Вонючка, ты чего так долго?
30 seconds till your Little Stinker sketch.
З0 секунд до начала скетча о Маленьком Вонючке.
Hey, stinker, don't go getting too far ahead.
Эй, Вонючка! Не убегай слишком далеко вперед!
Why the hell would he take a stinker like you?
Нахрена ему такая вонючка, как ты?
‘I’ll try,’ said Sam, ‘but when I think of that Stinker I get so hot I could shout.’
– Да уж постараюсь, – обещал Сэм, – хотя, как подумаю про Вонючку этого, во всю глотку охота орать.
Sam’s guess was that the Sméagol and Gollum halves (or what in his own mind he called Slinker and Stinker) had made a truce and a temporary alliance: neither wanted the Enemy to get the Ring;
Скорее уж, рассудил Сэм, Смеагорл и Горлум (или, как он их называл про себя, Липучка и Вонючка) помирились и договорились: оба одинаково не хотели, чтоб Фродо сцапали и Кольцо досталось Врагу;
I don’t feel too sure of him. There’s a good deal of Stinker — the bad Gollum, if you understand me — in him still, and it’s getting stronger again. Not but what I think he’d try to throttle me first now. We don’t see eye to eye, and he’s not pleased with Sam, O no precious, not pleased at all.’
Он же все-таки наполовину Вонючка, ну, вы меня поняли, прежний Горлум-лиходей, а сейчас вроде как больше, чем наполовину. Сперва-то он, будьте уверены, меня попробует придушить. Худо мы с ним ладим, не нравится ему Сэм, нет-ссс, моя прелесть, ссовсем не нравится.
‘Then the sooner we’re rid of it, the sooner to rest,’ he said haltingly, finding no better words to say. ‘Talking won’t mend nothing,’ he muttered to himself, as he gathered up all the things that they had chosen to cast away. He was not willing to leave them lying open in the wilderness for any eyes to see. ‘Stinker picked up that orc-shirt, seemingly, and he isn’t going to add a sword to it. His hands are bad enough when empty.
– Вот управимся с ним – и сразу потом отдохнете, – неловко проговорил он, не зная, что сказать. «Словами делу не поможешь, – сказал он себе, собирая выброшенные вещи: не оставлять же здесь, на виду, мало ли кому они попадутся на глаза? – Вонючка-то, слышно, кольчугу подобрал, но уж меч ему шиш. Он и так, без меча, зверюга страшная. И чтобы он, гадина, кастрюльки мои хоть пальцем тронул?» Он оттащил весь тюк к дымящейся расселине и сбросил его вниз.
He acted like a stinker.
Он вел себя как подонок.
The other times you're just a stinker.
Иногда ты просто подонок.
Except the stinkers, which were all written by my enemies.
Кроме всякого барахла, написанного моими недругами.
Dude, no offense, but you have made some stinkers in the last few years.
А, точно, ты тот самый тип. Приятель, не сочти за оскорбление, но за последние 3 года ты снимаешь одно барахло.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test