Translation for "still worse" to russian
Still worse
Translation examples
Still worse, the Muslim people of southern Lebanon are the target of heavy bombardment and shelling on a continuous basis.
Что еще хуже, мусульманское население на юге Ливана является мишенью постоянных тяжелых бомбардировок и обстрелов.
Still worse, intolerable events have occurred which ignore the desire of the developing countries and violate their interests.
Что еще хуже, произошли недопустимые события, которые игнорируют желание развивающихся стран и нарушают их интересы.
Living conditions for girls are still worse than those for boys, and girls continue to be deprived of their basic rights.
Условия жизни девочек все еще хуже, чем у мальчиков, и девочки по-прежнему лишены своих основных прав.
If income distribution is generally poor at both the international and national level, then it has to be said that the distribution of knowledge is still worse.
Если распределение доходов в целом неудовлетворительно как на международном уровне, так и на уровне стран, то приходится признать, что распределение знаний выглядит еще хуже.
The situation in rural areas was still worse: a fall from 3,800 to 386 by 1997 meant the virtual disappearance of such institutions.
Положение на селе еще хуже: сокращение к 1997 году числа таких учреждений с 3800 до 386 практически означает, что они прекратили свое существование.
Still worse, the leaders of these nations, who are the real targets of the political and economic pressure that sanctions are meant to deliver, often feel no pain.
Что еще хуже, руководители этих стран, являющихся истинными мишенями политического и экономического давления, которое эти санкции, как предполагается, должны оказывать, зачастую не чувствуют себя наказанными.
Still worse, the report's conclusions are framed in such a way as to impart to the reader the impression that they were based on facts and conclusive data, which simply is not the case".
Что еще хуже, содержащиеся в докладе выводы изложены таким образом, что после ознакомления с докладом неизбежно создается впечатление, что они основываются на фактах и полных данных, чего, разумеется, нет и в помине".
The condition of artificers is, if possible, still worse.
Условия существования ремесленников, если это возможно, еще хуже.
and, if they were not, they would perform their duty still worse than they actually perform it.
если бы этого не было, они бы исполняли еще хуже свои обязанности, чем теперь.
The crown lands of Great Britain do not at present afford the fourth part of the rent which could probably be drawn from them if they were the property of private persons. If the crown lands were more extensive, it is probable they would be still worse managed.
Коронные земли Великобритании не приносят в настоящее время четвертой части той ренты, которая могла бы, вероятно, получаться с них, если бы они принадлежали частным лицам, если бы коронных земель было еще больше, то управление ими, вероятно, было бы еще хуже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test