Translation for "still very much" to russian
Translation examples
The former tendency, however, is still very much with us, and is the principal cause of our present difficulties.
Первая тенденция, однако, все еще очень сильна и является главной причиной наших нынешних трудностей.
He would ask me, "What about my Convention, is it still alive?" And I would have to say that it is still very much alive.
Наверное, он спросил бы меня: "Как там поживает моя Конвенция?" И я ответил бы ему, что она все еще очень актуальна.
Many of the factors that prevented implementation of the earlier peace accords are still very much in evidence - distrust, continuing military activities, foot-dragging over quartering and related activities, obstruction of free movement and the restoration of government administration, lack of respect for United Nations and other international personnel.
Все еще очень ощутимо дают о себе знать многие факторы, которые воспрепятствовали осуществлению ранее заключенных мирных соглашений: недоверие, продолжающаяся военная деятельность, проволочка с процессом расквартирования и осуществлением связанных с этим мероприятий, препятствование свободному передвижению и восстановлению правительственной администрации, отсутствие уважения к персоналу Организации Объединенных Наций и другому международному персоналу.
But, unfortunately, its larvae are still very much alive!
Ќо, к сожалению, его личинки все еще очень живы!
I've learned that her connection to him is still very much alive.
Я узнала, что ее связь с ним все еще очень жива.
Everyone from The Farm is still very much alive, except Leigh, of course.
Все из Фермы еще очень даже живы, кроме Ли, конечно.
I say we should break up, and he says it's definitely over, so we're still very much together.
Я говорю, что мы должны расстаться, он отвечает, что это точно конец, так что мы еще очень даже вместе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test