Translation examples
You still trust that traitor Vahé.
Ты все еще доверяешь этому предателю Ваге.
You still trust him, don't you?
Ты все еще доверяешь ему, не так ли?
They're not gonna tell me, but Bullock still trusts you.
Мне они не скажут, но Буллок все еще доверяет тебе.
Even after dating lots of not-so-trustworthy people, I still trust Marc.
Даже после отношений с парнями, которым нельзя было доверять, я все еще доверяю Марку.
She still trusts her source?
Она по-прежнему доверяет своему источнику?
Do you think he still trusts you?
Как вы думаете, он по-прежнему доверяет вам?
They still trust you after last night's attack?
Они по-прежнему доверяют тебе после вчерашнего нападения?
No, I mean, you still trust me to do that?
Нет, я имею в виду, вы по-прежнему доверяете мне делать что?
And hello, you've lied to me before and I still trust you.
И, эй, ты врала мне раньше и я по-прежнему доверяю тебе.
said Harry, in what he hoped was a polite, calm voice, “you definitely still trust—?”
— Сэр, — осведомился Гарри вежливо, как он надеялся, и спокойно, — вы по-прежнему доверяете
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test