Translation examples
The political holdovers in Paraguay still cling to a fascistic style of patronage, to which my Government has responded firmly but calmly.
Остатки политических сил в Парагвае все еще цепляются за фашистский стиль патронажа, на что мое правительство реагирует твердо, но спокойно.
Nonetheless, it is worrying to see some nuclear-weapon States still clinging to doctrines of national defence and security strategies based on nuclear weapons.
В то же время мы с беспокойством наблюдаем, как некоторые обладающие ядерным оружием государства все еще цепляются за доктрины национальной обороны и стратегии безопасности, основывающиеся на ядерном оружии.
Moreover, we cannot ignore the fact that this standstill, caused by an abrupt change of mind and attitude of some key players, has evidently disheartened other States, but could inspire those who still cling to coldwar values.
Кроме того, не можем мы игнорировать и тот факт, что такого рода застой, обусловленный резкой сменой умонастроений и подходов кое у кого из ключевых персонажей, явно удручает другие государства, но зато мог бы вдохновлять тех, кто все еще цепляется за ценности холодной войны.
Oh, are you still clinging to this (lowly) job?
ты все еще цепляешься за эту работенку?
You're still clinging to your faith in that old woman
Ты все еще цепляешься за свою веру в эту старушку.
A 15-year old still clinging to his mother's skirts.
в 15 лет ты все еще цеплялся за юбку своей матери.
experiments go on in laboratories, still cling to a vague belief that conditions cannot be too bad,
все еще цепляйтесь за неопределенную веру те условия не могут быть слишком плохими,
No doubt you're still clinging to the misguided belief that it was all just a coincidence.
Без сомнения, ты все еще цепляешься за неоправданное убеждение, - что все это было лишь совпадением.
You still cling to the hope that I can be redeemed, and if the bastard can be saved, then maybe there's hope for you.
Ты все еще цепляешься за надежду что я могу быть искуплен, и если бастард будет спасен, это может дать надежду тебе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test