Translation for "stewart" to russian
Translation examples
STEWART, Frances.
СТЮАРТ, Фрэнсис.
(Signed) Stewart Eldon
(Подпись) Стюарт Элдон
Frances Stewart (Chair)
Френсис Стюарт (Председатель)
He stated that an argument arose between the deceased and Stewart, upon which Stewart threatened the deceased with a cutlass.
Он заявил, что жертва и Стюарт затеяли спор, во время которого Стюарт угрожал жертве ножом.
Mr. Stewart Eldon, CMG, OBE
Гн Стюарт Элдон,
:: The Charles Stewart Mott Foundation
:: Фондом Чарльза Стюарта Мотта
Frances Stewart (United Kingdom)
Фрэнсис Стюарт (Соединенное Королевство)
Name's Stewart.
Его зовут Стюарт.
His name is Ben Stewart, ? a son of Dean Stewart.
Бен Стюарт один из детей Дина Стюарта.
Martha Stewart livin.
- "Жизнь Марты Стюарт"
Hello, Lethbridge Stewart?
Привет, Летбридж Стюарт?
Lethbridge Stewart here.
Это Летбридж Стюарт.
- Jon Stewart, really?
Джон Стюарт, серьезно?
Copyright Martha Stewart.
Цитата Марты Стюарт.
- Really, Mr. Stewart?
- Правда, Мистер Стюарт?
Hey, Mr. Stewart!
Эй, мистер Стюарт!
They sledded seventy miles up the Yukon, swung to the left into the Stewart River, passed the Mayo and the McQuestion, and held on until the Stewart itself became a streamlet, threading the upstanding peaks which marked the backbone of the continent.
Они прошли семьдесят миль вверх по Юкону, затем повернули налево, по реке Стюарт, миновали Мэйо и Мак-Квещен и продолжали путь до того места, где река Стюарт превращается в ручеек и вьется вокруг высоких скал горного хребта, идущего вдоль всего материка.
Stewart Ackerley took off the hat and hurried into a seat at the Ravenclaw table, where everyone was applauding him.
Стюарт Акерли снял Шляпу и поспешил к своему месту за когтевранским столом, где все приветствовали его аплодисментами.
The princes of the house of Stewart sometimes employed the like means in order to influence some of the members of the Parliament of England; and they generally found them equally intractable.
Государи из дома Стюартов иногда прибегали к такому же средству, чтобы воздействовать на некоторых членов английского парламента, которые обыкновенно оставались столь же непреклонными.
“When I call out your name, you will put on the hat and sit on the stool,” she told the first years. “When the hat announces your House, you will go and sit at the appropriate table. “Ackerley, Stewart!”
— Когда я назову ваше имя, вы надеваете Шляпу и садитесь на табурет, — обратилась она к новичкам. — Когда Шляпа назовет ваш факультет, вы встаете и идете за соответствующий стол. — Акерли Стюарт!
Harry caught a glimpse of Cho, the Ravenclaw Seeker, cheering Stewart Ackerley as he sat down. For a fleeting second, Harry had a strange desire to join the Ravenclaw table too. “Baddock, Malcolm!” “SLYTHERIN!”
Гарри уловил случайный взгляд Чжоу, ловца команды Когтеврана, что-то одобрительно крикнувшей Стюарту, когда тот усаживался, и на какой-то миг к Гарри вдруг пришло странное желание тоже очутиться за когтевранским столом. — Бэддок Малькольм! — Слизерин!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test