Translation for "sterilise" to russian
Sterilise
verb
Translation examples
These categories include "chilled previously frozen", irradiated product, sterilised product, other.
К этим категориям относятся: "охлажденная, ранее замороженная", продукт, прошедший лучевую обработку, стерилизованный продукт, и др.
· Of those not in a heterosexual relationship and not using contraception (25%): 54% had a sterilised partner; 11% were pregnant; 9% were planning pregnancy.
среди женщин, не состоящих в гетеросексуальных отношениях и не пользующихся методами контрацепции (25%): 54% имели отношения со стерилизованными партнерами; 11% были беременны и 9% планировали беременность
3.2 other vessels suitable for use for the cultivation of microorganisms or eukaryotic cells or for toxin production, capable of operating without the propagation of aerosols, and capable of in situ steam sterilisation in the closed state, and specially designed components therefor;
3.2 другие сосуды, пригодные для использования при выращивании микроорганизмов и эукариотических клеток или для производства токсинов, которые позволяют работать без выбросов аэрозолей и которые можно стерилизовать на местах паром в закрытом состоянии, и специально разработанные для них компоненты;
Moreover, an interviewee alleged a case of sterilization undertaken without her full informed consent: she was allegedly sterilised at a state hospital during her second childbirth in 1998, without being informed, and without having given any form of consent.
Более того, одна из опрошенных утверждала, что подверглась стерилизации без ее согласия, основанного на полной информации: ее якобы стерилизовали в государственной больнице во время вторых родов в 1998 году, не проинформировав ее об этом и не заручившись ее согласием в той или иной форме.
It found that the applicant's criminal complaint had been examined by prosecuting authorities at three levels and that the General Prosecutor's Office had acknowledged that the applicant had been sterilised contrary to the relevant law as her representative had not consented to the procedure.
Суд установил, что поданный иск был рассмотрен в соответствующих органах на трех уровнях и что Генеральная прокуратура постановила, что женщина, подавшая иск, была стерилизована с нарушением действующего законодательства, поскольку ее представитель не давал согласия на проведение процедуры стерилизации.
4. Anyone who intentionally performed or supported state or organizational policy and massively or systematically attacked civilians and killed them or caused grave harm to their health; created living conditions that caused the deaths of people; engaged in human trafficking; deported inhabitants; tortured, raped, forced into sexual slavery, subjected to prostitution, made pregnant by force, or sterilised people; persecuted any group or community of people due to political, racial, national, ethnic, cultural, religious, gender, or any other motives prohibited by international law; detained, arrested or deprived people of their freedom in any other way in which such deprivation of freedom is not legally recognised, or refused to give information about the fate or whereabouts of these people; or implemented a policy of apartheid shall be punished by imprisonment of 5 to 20 years or life imprisonment.
4. Каждый, кто умышленно, выполняя или поддерживая политику государства либо организации, в большом масштабе либо систематически совершал нападения на гражданских лиц, убивал их либо причинял тяжкий вред их здоровью, создал такие условия жизни, которые определили гибель людей, торговал людьми, депортировал жителей, истязал, насиловал, втянул в сексуальное рабство, вынуждал заниматься проституцией, принудительно оплодотворил либо стерилизовал, преследовал какую-либо группу людей либо сообщество по политическим, расовым, национальным, этническим, культурным, религиозным, половым либо иным мотивам, запрещаемым международным правом, задерживал, арестовывал людей либо лишал их свободы иным образом, когда такой способ лишения свободы не признается, либо не сообщал о судьбе или месте их нахождения, либо же осуществлял политику апартеида, наказывается лишением свободы на срок от 5 до 20 лет либо пожизненным лишением свободы.
5. Anyone who, in violation of the norms of international humanitarian law, in time of war or armed conflict or during occupation or annexation, drove civilians out of their place of residence or moved them to another place by force; forced civilians to convert to another religion; raped women, forced them into sexual slavery, or subjected them to prostitution; made civilians pregnant by force or sterilised them; used intimidation or terror; took hostages; imposed collective punishment; imprisoned civilians in a concentration camp; separated children from their parents or guardians; put civilians in danger of death from starvation; imposed criminal punishments without the independent and impartial decision of a court or without any guarantees of defence in a court; confiscated the property of civilians or carried out its expropriation on a large scale unjustified by military necessity; or imposed unreasonably large indemnities and requisitions shall be punished by imprisonment of 3 to 15 years.
5. Каждый, кто во время войны, вооруженного международного конфликта либо в условиях оккупации или аннексии, нарушая нормы международного гуманитарного права, насильно изгнал из места жительства либо переселил гражданских лиц или заставил их перейти в другую веру; насиловал женщин, втянул их в сексуальное рабство или заставлял их заниматься проституцией; насильственно стерилизовал или оплодотворял; применял средства устрашения либо террора; брал заложников, применял коллективные наказания; заключал гражданских лиц в концентрационный лагерь; отделял детей от родителей или опекунов; вызывал угрозу их голодной смерти; подвергал уголовному наказанию без независимого или объективного решения суда либо без гарантии защиты во время суда, конфисковал их имущество либо осуществлял в крупном масштабе экспроприацию, не оправданную военной необходимостью; установил необоснованно большие контрибуции и реквизиции, наказывается лишением свободы на срок от 3 до 15 лет.
Sterilising the human race?
Стерилизовать человеческую расу?
Able to sterilise a whole room.
Способный стерилизовать целую комнату.
Sun, we need to sterilise these.
Сун, надо их стерилизовать.
She's now applied to be sterilised.
Сейчас она даже решила стерилизоваться.
It needs to be dried and sterilised.
Он должен быть высушен и стерилизован.
No offence, but you should be sterilised.
Не обижайся, но тебя нужно было стерилизовать
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test