Translation for "station of destination" to russian
Translation examples
(5) The name of the railway and station of destination;
5) наименование железной дороги и станции назначения;
Time between station of departure and station of destination
промежуток времени с момента приема станцией отправления до момента поступления на станцию назначения.
(3) Shall carry out simplified controls at border (transfer) stations, moving certain forms of control to the station of destination in accordance with the legislation of the Contracting Parties;
Осуществляют упрощённый контроль на пограничных (передаточных) станциях с переносом отдельных видов контроля на станцию назначения в соответствии с законодательством договаривающихся Сторон;
(iii) Shall endeavour to institute simplified controls at border (transfer) stations, moving certain types of controls to the station of destination in accordance with national legislation.
iii) будут стремиться к упрощенному контролю на пограничных (передаточных) станциях с переносом отдельных видов контроля на станцию назначения в соответствии с национальным законодательством.
Strict responsibility for delivery of cargo at station of destination, including provisions for cases where other railways are involved that are not part of the Agreement;
строгая ответственность до выдачи груза на станции назначения, включая положения, касающиеся случаев вступления в договор железных дорог тех стран, которые не являются участниками настоящего Соглашения.
§1 By the contract of carriage, the carrier shall undertake to carry, for reward, the goods entrusted to it by the consignor to the station of destination along the route agreed by the consignor and the contractual carrier and to deliver them to the consignee.
§ 1 В соответствии с договором перевозки перевозчик обязуется за плату перевезти вверенный ему отправителем груз до станции назначения по маршруту, согласованному отправителем и договорным перевозчиком, и выдать его получателю.
Art. 23 § 1: Railways are responsible for delay in the delivery of goods and for damage caused by complete or partial loss, lack of mass, injury, damage and deterioration of the quality of cargo from the time the cargo was received until the time cargo was delivered to station of destination;
железные дороги ответственны за просрочку в доставке груза и за ущерб, возникший вследствие полной или частичной утраты, недостачи массы, повреждения, порчи или снижения качества груза за время с момента принятия груза к перевозке до выдачи его на станции назначения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test