Translation for "states bordering" to russian
States bordering
Translation examples
государства, граничащие
Laws and regulations of States bordering straits relating to transit passage
Законы и правила государств, граничащих с проливами, в отношении транзитного прохода
Coordinated maritime patrols have been carried out by the States bordering the Straits.
Государства, граничащие с этими проливами, осуществляют совместное морское патрулирование.
Third, the States bordering regional seas often have developed a commonality of interests.
Втретьих, у государств, граничащих с региональными морями, часто возникает общность интересов.
Obligation of user flag States to cooperate by agreement with States bordering a strait:
Обязательство государств флага, использующих проливы, сотрудничать посредством соглашения с государствами, граничащими с проливами:
Article 123 of the Convention outlines the duties of States bordering enclosed or semi-enclosed seas.
Статья 123 Конвенции обозначает обязанности государств, граничащих с замкнутыми или полузамкнутыми морями.
My people want to coexist peacefully with the peoples of the nine States bordering the Democratic Republic of the Congo.
Мой народ хочет жить в мире с народами девяти государств, граничащих с Демократической Республикой Конго.
The importance of engaging the States bordering the funnels leading to the Straits and the major users is also recognized.
Было признано также важное значение вовлечения государств, граничащих со входами в проливы, и главных пользователей проливов.
4. recognizes the importance of engaging the States bordering the funnels leading to the Straits and the major users of the Straits;
4. признается важное значение вовлечения государств, граничащих со входами в проливы, и главных пользователей проливов;
The Convention has achieved many delicate compromises, and this is the case with respect to the provision on laws and regulations of States bordering straits relating to transit passage and the rights and responsibilities of States bordering straits used for international navigation, as well as those of foreign ships transiting such straits.
В Конвенции отражено много компромиссов, достигнутых с большим трудом, и это касается именно положения о законах и правилах государств, граничащих с проливами, связанных с транзитным проходом и правами и обязанностями государств, граничащих с проливами, используемыми для международного судоходства, а также иностранных судов, пересекающих такие проливы.
The Convention has achieved many delicate compromises and that is the case with respect to the provision on the laws and regulations of States bordering straits relating to transit passage and the rights and responsibilities of States bordering straits used for international navigation, as well as those of foreign ships transiting such straits, which should be respected.
В Конвенции достигнуто немало деликатных компромиссов, и это касается положения по законам и постановлениям государств, граничащих с проливами, в связи с правом прохода и правами и обязанностями государств, граничащих с проливами, используемыми для международного судоходства, а также иностранных судов, пересекающих такие проливы, которые следует соблюдать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test