Similar context phrases
Translation examples
In this statement I said that I saw Freemantle fired the shots.
В этом заявлении я подтверждал, что видел, как Фримэнтл производил выстрелы.
In this statement I will focus on key challenges that we all face.
В этом заявлении я сосредоточусь на основных стоящих перед нами проблемах.
In the closing part of my statement, I will offer my proposals.
В заключительной части своего заявления я выскажу свои предложения.
As I said in my opening statement, I very much welcome those invitations.
Как я сказал в своем вступительном заявлении, я искренне приветствую эти приглашения.
In my statement, I have repeatedly referred to common obligations and shared responsibilities.
В своем заявлении я неоднократно упоминал об общих обязательствах и общей ответственности.
Because if it's just that statement, I am prone to overturn.
Потому как, если есть только это заявление, я склонен его отклонить.
When I heard Henry Standing Bear was going to make a statement, I just couldn't pass up the opportunity or one of his burgers.
Когда я услышал, что Генри Стэндинбэа собирается сделать заявление, я просто не мог отказаться от такого случая или одного из его гамбургеров.
Look, since all the turncoats are making false statements, I must assume that they have an unknown prompter, since a concurrence of this type would be most difficult.
Так как все перебежчики делают ложные заявления, я предпологаю, что у них у всех есть неизвестный осведомитель, иначе бы совпадения такого рода были бы очень неестественны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test