Translation for "state order" to russian
Translation examples
— Setting up regular State orders for meat, milk and fish, wild berries, mushrooms and medicinal plants;
- установления государственного заказа на мясо, молоко, рыбу, дикорастущие ягоды, грибы, лекарственные растения;
The mechanisms for providing sub-contractors with state orders are either not developed or are not based on an efficient selection, according to competitive principles.
Механизмы обеспечения субподрядчиков государственными заказами либо не проработаны, либо не основываются на эффективном отборе по принципу конкуренции.
According to law-enforcement practices, they are sent to a dispensary, where they undergo a state-ordered examination and receive the requisite treatment.
Согласно установленному порядку, они передаются правоохранительными органами в диспансер, где проходят обследование в рамках государственного заказа и получают необходимое лечение.
(c) Fixing the State's order for the purchase of agricultural products which are necessary for preparing food for children and establishing the respective sums in the local budgets.
с) оформление государственного заказа на сельскохозяйственную продукцию, необходимую для производства детского питания, и выделение соответствующих ассигнований через местные бюджеты.
State orders for the production of goods and provision of services for children may be placed as part of measures to implement the State policy for children.
При осуществлении мероприятий по реализации государственной политики в интересах детей может формироваться государственный заказ на производство товаров и оказание услуг для детей.
409. The Ministry prepared proposals for the application of the principle of "green procurement" to encourage the production of environmentally safe goods and services under the system of State ordering.
409. МООС подготовлены предложения по использованию принципа "зеленых" закупок для стимулирования в рамках государственного заказа производства экологически безопасных товаров и услуг.
209. Books devoted to the cultural heritage of the Ukrainian people and to the spiritual legacy of various peoples of Ukraine have been published on the basis of State orders.
209. По государственному заказу вышли в свет книжные издания, тематика которых посвящена культурному достоянию украинского народа, духовному наследию разных народностей Украины.
We have completely abolished non-tariff regulation. We have done away completely with the system of State orders and contracts and are establishing a radically new system of tariff regulations.
Полностью отменено нетарифное регулирование, упразднена система государственных заказов и контрактов, создается принципиально новая система тарифного регулирования, совершенствуется система сертификации и стандартизации.
In order to restore the operation of these theatres, which have suffered serious material losses, the Ministry of Culture regularly finances their productions through the placement of State orders.
В целях восстановления рабочего режима этих театров, которым был нанесен серьезный материальный ущерб, Министерство культуры систематически производит финансирование их постановок путем размещения государственных заказов.
The output of baby foods has been adversely affected by the cancellation of the State order and the lack of longterm credit for the purchase of raw materials, wrapping and packaging materials, etc.
562. На уменьшение объемов производства продуктов детского питания отрицательно повлияла отмена государственного заказа, а также отсутствие долгосрочных кредитов на закупку сырья, таро-упаковочных материалов и т.д.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test