Translation examples
101. The Policy Statement of the Czech Government contains its commitment to extensive legislative changes in the field of State citizenship.
101. В заявлении о политике чешского правительства говорится, что оно обязуется добиться широкомасштабных законодательных изменений в области государственного гражданства.
Other modifications are aimed at increasing the transparency and effectiveness of the activities of state authorities in the process of acquisition, loss or certification of the state citizenship of the Slovak Republic.
Другие изменения были направлены на повышение транспарентности и эффективности деятельности государственных органов в процессе приобретения или утраты государственного гражданства Словацкой Республики либо получения соответствующего свидетельства.
It has established a consultative committee to prepare a legal study on the granting of State citizenship to such children who bear their father's nationality and whose parents remain married.
Они учредили консультативный комитет по подготовке правового исследования по вопросу о предоставлении государственного гражданства таким детям, которые имеют гражданство своего отца и родители которых остаются в браке.
102. In accordance with the Government's Policy Statement, the amendment to the Act also confirms the citizenship of those Czech citizens who opted for citizenship of the Slovak Republic within the period prescribed by Slovak Act No. 40/1993 on State Citizenship.
102. В соответствии с заявлением о политике правительства поправка к данному закону также подтверждает гражданство тех граждан Чехии, которые сделали выбор в пользу гражданства Словацкой Республики в течение периода, предусмотренного Законом Словакии № 40/1993 о государственном гражданстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test