Translation for "start to talk" to russian
Translation examples
These resulted in some positive developments as the parties started to talk about IDP return, economic development, a political solution to the issues, and the protection of the population in the conflict zone.
Они позволили добиться некоторых положительных сдвигов, так как стороны начали говорить о возвращении внутренне перемещенных лиц, экономическом развитии, политическом урегулировании проблем и защите населения в зоне конфликта.
After deliberately provoking a border incident, the Sudan started to talk about Ethiopian aggression and took this to the Council at the same time as the Council was preparing to adopt a resolution on Sudanese involvement in the assassination attempt.
Преднамеренно спровоцировав пограничный инцидент, Судан начал говорить об агрессии Эфиопии и поднял этот вопрос в Совете как раз в то время, когда Совет готовился принять резолюцию о соучастии Судана в покушении.
Oh, you're started to talk without hesitation.
ты начал говорить без колебаний.
He's starting to talk about scavenger parties, expeditions.
Он начал говорить об обыскивании мусорок.
After a few weeks, he started to talk.
Через несколько недель он начал говорить.
He started to talk very clearly.
Он очень быстро и хорошо начал говорить на моем языке.
Then she started to talk to Steve about his mother.
Потом начала говорить со Стивом о его матери.
Is it me or is she starting to talk in rhymes?
Мне кажется, или она правда начала говорить в рифму?
You've started to talk about a love affair that ended in tragedy.
Вы начали говорить о своем романе, который закончился трагеией.
I don't want this life to end, Jenna starts to talk.
Я не хочу, чтобы эта жизнь кончалась, Дженна начала говорить.
With all they've been through recently, people are starting to talk.
После всего пережитого люди начинают говорить.
You're starting to talk like him... think like him.
Ты начинаешь говорить как он, думать как он.
Peter, can you play it back from when he starts to talk?
Питер, можешь запустить это с момента, когда она начинает говорить?
They were very, very sniffy when American bands started to... talk protest about war.
Они были очень, очень высокомерны, когда американские группы начинали... говорить о протестах против войны.
I just need to talk some things out because I'm starting to talk to myself, and I'm sounding like a loon.
Мне только нужно выяснить некоторые вещи, потому что я начинаю говорить сам с собой словно я ненормальный.
On today's ghostwatch, claims that some of the ghosts are starting to talk, and there seems to be a regular formation gathering around Westminster Bridge.
Сегодня в Призрачном дозоре: люди утверждают, что некоторые призраки начинают говорить, а около Вестминстерского моста обнаружена постоянная толпа.
We say what do you want, what do you really want, what do you want that for and they start to talk about it and they kind of get intimate with what's going on.
Мы спрашиваем - что вы хотите, что вы действительно хотите, для чего вам это нужно и они начинают говорить об этом и они, как бы, проникаются тем что происходит.
A person starts to talk to himself, lets memory present images of the past. But then he starts to address himself, ask questions and interrogate himself, bring charges against himself like a prosecutor, defend himself.
В такие минуты человек начинает говорить сам с собой, вызывать в памяти картины прошлого, и в конце концов принимается допрашивать самого себя, выдвигать против себя обвинения, словно прокурор, и защищаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test