Translation for "stands in contrast" to russian
Translation examples
This stands in contrast to the situations in 2006 and 2005, when most of the countries recorded an improvement in their indicators.
Это резко контрастирует с положением в 2006 и 2005 годах, когда в большинстве стран эти показатели улучшились.
As with the previous economic downturn at the turn of the century, the performance of developing countries stands in contrast with that of the industrialized ones.
6. Как и во время предыдущего спада экономики в начале века, показатели развивающихся стран контрастируют с показателями промышленно развитых стран.
36. Those dismal employment trends stand in contrast to the progress observed in reducing poverty, but are not incompatible with such progress.
36. Такие неутешительные тенденции в сфере занятости контрастируют с прогрессом, наблюдаемым в области сокращения масштабов нищеты, не являясь при этом несовместимыми с таким прогрессом.
However, such goals stand in contrast to the virtual absence of a government policy since Georgian independence from the Soviet Union.
Вместе с тем постановка таких целей контрастируется с практически полным отсутствием государственной политики со времени обретения Грузией независимости от Советского Союза.
The actions of the Islamic Republic of Iran in this respect stand in contrast to the apparent restraint it has shown in other areas of prohibited activities.
Действия Исламской Республики Иран на этом направлении контрастируют с той видимой сдержанностью, которую она проявляла в других сферах запрещенной деятельности.
Persistent long-term unemployment since the crisis stands in contrast to the gradual global economic recovery and continues to raise fears of a jobless recovery.
Хроническая долговременная безработица, отмечаемая в посткризисный период, контрастирует с постепенным оживлением мировой экономики и по-прежнему заставляет опасаться того, что процесс оживления не будет сопровождаться созданием рабочих мест.
As recognized by Robert Chambers and Jethro Petit: "These fine ideals stand in contrast to a development landscape littered by failure, corruption, secrecy, greed and contradictory motives.
Как признали Роберт Чемберс и Джетро Пети, "эти прекрасные идеи контрастируют с реальной ситуацией в области развития, для которой характерны неудачи, коррупция, секретность, корыстолюбие и противоречивые мотивы.
The Syrian regime's violations of international law stand in contrast to the efforts of the Syrian National Coalition to implement Security Council resolutions 2139 (2014) and 2165 (2014).
Совершаемые сирийским режимом нарушения международного права резко контрастируют с усилиями Сирийской национальной коалиции по выполнению резолюций 2139 (2014) и 2165 (2014) Совета Безопасности.
In Southern Africa and the Middle East, there have been remarkable advances in solving some of the world's most intractable problems, but they stand in contrast to the nightmarish conflicts of Bosnia, Somalia and Rwanda.
На юге Африки и на Ближнем Востоке произошли значительные сдвиги в урегулировании некоторых самых неподдающихся проблем, однако этот прогресс контрастирует с ужасающими конфликтами в Боснии, Сомали и Руанде.
Increasing long-term unemployment stands in contrast to the global recovery of real GDP and other key macroeconomic indicators since 2010, and continues to raise fears of a jobless recovery.
Рост уровня длительной безработицы контрастирует с наблюдавшимся с 2010 года глобальным восстановлением темпов реального роста ВВП и других ключевых макроэкономических показателей и продолжает вызывать опасения, что экономическое оживление не будет сопровождаться созданием рабочих мест.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test