Translation for "standards allow" to russian
Translation examples
The Standards allow packers to use codes marks.
Стандарты позволяют упаковщикам использовать кодовые обозначения.
61. Marbling: At the moment the standard allows coding of the AUS-MEAT system.
61. Мраморность: В настоящий момент стандарт позволяет производить кодирование по системе AUS-MEAT.
IAS 40 - The standard allows investment property to be measured either at cost or fair value.
g) МСБУ 40 данный стандарт позволяет оценивать инвестиционную собственность либо по себестоимости, либо по справедливой стоимости.
The standards allow producers to reduce costs at the production and sales levels and simplify their inventories because they have only one standard to comply with.
стандарты позволяют производителям сократить уровень издержек на этапе производства и реализации и упростить их товарно-материальные запасы, поскольку они обязаны соблюдать лишь один стандарт.
Voluntary standards allow the flexibility to meet the general performance criteria from standards, with new technology or through using creative solutions.
Добровольные стандарты позволяют применять более гибкий подход к соблюдению общих критериев выполнения, определенных в стандартах, за счет применения новой технологии или использования творческих решений.
The standards allow producers and their organizations to reduce costs at the production and sales levels and simplify their inventories because they have only one standard to comply with.
стандарты позволяют производителям и их организациям сократить издержки на этапе производства и продаж и упростить учет их товарно-материальных запасов, поскольку они должны соблюдать только один стандарт.
The voluntary nature of the standards allows the old techniques to carry on in the presence of the new ones, without going through the whole legislative process all over again.
Добровольный же характер стандартов позволяет и далее использовать старые технологии при появлении новых, освобождая от необходимости еще одного прохождения всей законодательной процедуры.
The Committee understands that the Secretariat is to hold discussions on how to conduct these surveys with a view to establishing consistent procedures and standards allowing comparability among various entities of the Organization (see paras. 19-25 above).
Комитет понимает, что Секретариат должен провести обсуждение вопроса о том, как проводить эти обследования, с тем чтобы установить соответствующие процедуры и стандарты, позволяющие обеспечить сопоставимость между различными подразделениями Организации (см. пункты 19 - 25 выше).
Such co-operation and co-ordination in methodological approaches to creating statistical data with respect to the international statistical standards allows us to broaden (enlarge) the sphere of the use of administrating data and in this way decreased the reporting burden on respondents.
Это сотрудничество, согласование методологических подходов к формированию статистических данных с учетом международных статистических стандартов позволяет расширять сферу использования административных данных, снизив таким образом статистическую нагрузку на респондентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test