Translation for "standardized process" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This system provides a standardized process that is uniform, predictable and thorough.
Эта система обеспечивает единообразный, предсказуемый и обстоятельный стандартизированный процесс.
ITDR is more advanced in terms of standardized processes and procedures.
С точки зрения стандартизированных процессов и процедур уровень зрелости ПАВ ИТ более высокий.
The aim of the programme is to improve the way projects are being managed and to create a standardized process.
Целями данной программы являются совершенствование методов управления проектами и создание стандартизированного процесса.
Standardized processes and concepts guaranteeing security and privacy; open standards and freely available interface specifications;
- стандартизированные процессы и концепции, гарантирующие безопасность и защиту конфиденциальности; открытые стандарты и неограниченные спецификации интерфейсов;
Since 2003 a modernization effort had taken place with a view to ensuring a standardized process for exchanging electronic data of the transit declaration.
В 2003 году была запущена программа модернизации, призванная стандартизировать процесс обмена электронными данными транзитных деклараций.
These frameworks often include strategies, corporate planning, user liaison programs, standardized processes and review approaches together with integrated reporting systems.
Эти системы часто включают в себя стратегии, схемы корпоративного планирования, программы связей с пользователями, стандартизированные процессы и подходы к обследованиям, а также интегрированные системы представления данных.
This will be done by means of a permanent and standardized process of collection, management and dissemination of technical data and information on trafficking in and criminal use of chemical, biological, radiological and nuclear materials.
Это будет достигаться с помощью постоянного и стандартизированного процесса сбора, обработки и распространения технических сведений и информации о незаконном обороте и использовании в преступных целях химических, биологических, радиологических и ядерных материалов.
The validated micro-data are, in the GSBPM, singled out in a specific sub-process 5.8 (Finalize Data Files) to state the importance of the achievement: validated data are, themselves, the output of a standardized process.
Проверенные микроданные выделены в рамках ТМПСИ в конкретный подпроцесс 5.8 (завершение подготовки файлов данных) для того, чтобы подчеркнуть важность этого достижения: проверенные данные сами по себе уже являются результатом стандартизированного процесса.
The framework measures service delivery against targets using standardized processes, key performance indicators and data derived from new technologies and systems (e.g., Umoja, IPSAS).
Эти системы обеспечивают оценку предоставляемых услуг с учетом конкретных целей на основе использования стандартизированных процессов, ключевых показателей результативности и данных, полученных благодаря новым технологиям и системам (например, проекту <<Умоджа>>, МСУГС).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test