Translation for "standard-of-care" to russian
Translation examples
14. Mr. HARRIS (United States of America) said he wondered whether the standard of care expected from Governments should be set forth in both articles 21 and 22.
14. Г-н ХАРРИС (Соединенные Штаты Америки) говорит, что у него возникает вопрос о том, не следует ли в тексте как статьи 21, так и статьи 22 установить стандарт заботы, ожидаемой от правительств.
18. Mr. CHAR (India) said that whatever standard of care was incorporated into article 7 would have a significant effect on other articles; for that reason, his delegation attached the greatest importance to article 7.
18. Г-н ЧАР (Индия) говорит, что какой бы стандарт заботы ни был включен в статью 7, он будет оказывать значительное влияние на другие статьи; по этой причине его делегация придает наибольшее значение статье 7.
"What would be considered a reasonable standard of care or due diligence may change with time; what might be considered an appropriate and reasonable procedure, standard or rule at one point in time may not be considered as such at some point in the future".
<<То, что может рассматриваться в качестве разумного стандарта заботы или должной осмотрительности, может со временем меняться; то, что может рассматриваться как надлежащая и разумная процедура, стандарт или норма в одно время, может не считаться таковой в другой момент времени в будущем>>.
Protection of children's rights and freedoms, providing children with good quality education and health care services meeting high standards, taking care of them, and creation of necessary conditions for children to grow in high-level moral and social environment, and shaping as all-round persons and dignified citizens constitute priority directions of the child policy of the Republic of Azerbaijan.
Защита прав и свобод детей, предоставление детям качественных образовательных и медицинских услуг, отвечающих высоким стандартам, забота о детях, создание необходимых условий для их роста в моральной и социальной среде должного уровня, а также их воспитание всесторонне развитыми и достойными гражданами относятся к приоритетным направлениям политики в отношении детей Азербайджанской Республики.
20. Ms. BARRETT (United Kingdom) said that her delegation was keenly interested in the United States proposal to make it clear that the standard of care required was that of due diligence; her Government welcomed the explanation given by the Commission in paragraph (4) of its commentary to article 21 but believed that the text itself should be clearer in that regard.
20. Г-жа БАРРЕТТ (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация проявляет исключительный интерес к предложению Соединенных Штатов о том, чтобы четко оговорить, что требуемым стандартом заботы является стандарт должной осмотрительности; ее правительство приветствует разъяснение, приведенное Комиссией в пункте 4 ее комментария к статье 21, однако считает, что сам текст нуждается в этой связи в большей ясности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test