Translation examples
Guidance and training on how to do this effectively should form a standard part of senior leadership training.
Ориентирование и инструктаж в вопросах того, как это делать эффективно, должны стать стандартной частью обучения старших руководителей.
The analysis of results showed existence of the essential differences in their address data structure (length of address area and its division into standard parts).
Анализ результатов продемонстрировал наличие существенных различий в структуре адресных данных (длина зоны адреса и ее разбивка на стандартные части).
As a standard part of its work programme the Third Committee held an informal meeting to discuss organizational issues and proposals for streamlining at the beginning of its session.
В качестве стандартной части своей программы работы Третий комитет провел неофициальное заседание для обсуждения организационных вопросов и предложений в отношении упорядочения работы в начале его сессии.
6.4.1.2.1. Using standard parts and observing the vehicle manufacturer's instructions, the silencing system or components thereof shall be fitted to the vehicle referred to in paragraph 3.3. of this Regulation or the engine referred to in paragraph 3.4. of this Regulation.
6.4.1.2.1 Систему глушителя или ее элементы устанавливают на транспортном средстве, указанном в пункте 3.3 настоящих Правил, или на двигателе, указанном в пункте 3.4 настоящих Правил, с использованием стандартных частей и при соблюдении инструкций изготовителя транспортного средства.
However, although the intention of the SNA was in fact to include a disaggregation of household income by socio-economic group as a standard part of national accounts output, in practice there are few if any countries who do so on a regular basis.
В то же время, хотя в СНС фактически была поставлена задача включить разбивку доходов домохозяйств по социально-экономическим группам в качестве стандартной части национальных счетов, на практике мало стран делают это на регулярной основе.
6.4.1.2.1. Using standard parts and observing the vehicle manufacturer's instructions, the exhaust silencing system or components thereof shall be fitted to the vehicle referred to in paragraph 3.3.3. of this Regulation or the engine referred to in paragraph 3.3.4. of this Regulation.
6.4.1.2.1 Систему глушителя выхлопа или ее элементы устанавливают на транспортном средстве, указанном в пункте 3.3.3 настоящих Правил, или на двигателе, указанном в пункте 3.3.4 настоящих Правил, с использованием стандартных частей и при соблюдении инструкций изготовителя транспортного средства.
Conditioning on a test bench 6.4.1.2.1. Using standard parts and observing the vehicle manufacturer's instructions, the exhaust silencing system or components thereof shall be fitted to the vehicle referred to in paragraph 3.3.3. of this UN Regulation or the engine referred to in paragraph 3.3.4. of this UN Regulation.
6.4.1.2.1 Систему глушителя выхлопа или ее элементы устанавливают на транспортном средстве, указанном в пункте 3.3.3 настоящих Правил ООН, или на двигателе, указанном в пункте 3.3.4 настоящих Правил ООН, с использованием стандартных частей и при соблюдении инструкций изготовителя транспортного средства.
196. Additionally, in recent years, paternity leave has become a standard part of claims by unions during the collective bargaining process, but to date, official records do not reveal any company that has facilitated this request.
196. Кроме того, в последние годы предоставление отпуска по беременности и родам отцу стал стандартной частью требований профсоюзов в рамках процесса заключения коллективных трудовых соглашений, однако к настоящему моменту не получено данных, подтверждающих, что та или иная компания пошла навстречу пожеланиям о предоставлении такого отпуска.
5 The multi-stakeholder participation in the sessions of the Commission became a standard part of its work programme at its sixth session through the launch of the dialogue segment in response to General Assembly resolution S-19/2, recommending that the Commission strengthen its interaction with representatives of major groups, inter alia, through greater and better use of focused dialogue sessions.
5 Широкое участие заинтересованных сторон в сессиях Комиссии стало стандартной частью ее рабочей программы на ее шестой сессии в рамках начала диалога в ответ на резолюцию S-19/2 Генеральной Ассамблеи, в которой рекомендуется, чтобы Комиссия расширяла свое взаимодействие с представителями основных групп, а также посредством более широкого и эффективного использования целенаправленных диалогов.
Standard part of the merger, been on the books for two weeks.
Стандартная часть слияния, о которой уведомили за 2 недели.
1.2.1. Using standard parts and observing the vehicle manufacturer's instructions, the silencing system or components thereof shall be fitted to the vehicle referred to in paragraph 3.3. of this Regulation or the engine referred to in paragraph 3.4. of this Regulation.
1.2.1 Систему глушителя или ее элементы устанавливают на транспортном средстве, указанном в пункте 3.3 настоящих Правил, или на двигателе, указанном в пункте 3.4 настоящих Правил, с помощью стандартных деталей и в соответствии с инструкциями предприятия - изготовителя транспортного средства.
Conditioning on a test bench 1.2.1. Using standard parts and observing the vehicle manufacturer's instructions, the silencing system or components thereof shall be fitted to the vehicle referred to in paragraph 3.3. of this Regulation or the engine referred to in paragraph 3.4. of this Regulation.
1.2.1 Систему глушителей или ее элементы устанавливают на транспортном средстве, указанном в пункте 3.3 настоящих Правил, или на двигателе, указанном в пункте 3.4 настоящих Правил, с помощью стандартных деталей и в соответствии с инструкциями изготовителя транспортного средства.
Conditioning on a test bench 6.4.1.2.1. Using standard parts and observing the vehicle manufacturer's instructions, the silencing system or components thereof shall be fitted to the vehicle referred to in paragraph 3.3. of this Regulation or the engine referred to in paragraph 3.4. of this Regulation.
6.4.1.2.1 Система глушителя или ее элементы устанавливаются на транспортном средстве, указанном в пункте 3.3 настоящих Правил, или на двигателе, указанном в пункте 3.4 настоящих Правил, с помощью стандартных деталей и в соответствии с инструкциями изготовителя транспортного средства.
"1.2.1. Using standard parts and observing the vehicle manufacturer's instructions, the exhaust system or components thereof must be fitted to the vehicle referred to in paragraph 3.3. of this Regulation or the engine referred to in paragraph 3.4. of this Regulation.
1.2.1 Система выпуска или ее элементы должны устанавливаться на транспортном средстве, указанном в пункте 3.3 настоящих Правил, или двигателе, указанном в пункте 3.4 настоящих Правил, с помощью стандартных деталей и в соответствии с инструкциями завода-изготовителя транспортного средства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test