Translation for "stand still" to russian
Translation examples
We do not believe that everything must stand still until the negotiations end; there is much that we can do and much that can be done in the interim.
Мы не считаем, что все должно остановиться до тех пор, пока не окончатся переговоры; мы можем многое сделать, и это многое нужно делать палараллельно с проведением переговоров.
Time seems to stand still.
Время будто остановилось.
Okay. Time is standing still.
Хорошо, время остановилось...
The time would stand still.
И время как будто остановится.
- It's like time is... - Standing still.
Как будто время остановилось.
It's almost as if time stands still.
Время почти остановилось.
You can't make time stand still.
Ты не можешь остановить время.
It almost appears to stand still.
Как будто оно вообще остановилось.
And we'll make time stand still.
И мы заставим время остановиться.
The vehicle encounters a stand-still situation before reaching 30 minutes operating time after the service mode is activated.
Транспортное средство полностью останавливается до истечения 30 минут рабочего времени после активирования сервисного режима.
An aerospace object may also be able to "stand still" at certain special and strategically important positions like the Lagrangian points of any "binary" celestial system like Earth-Moon or Earth-Sun without any energy expenditure.
Аэрокосмический объект может также "останавливаться" без затраты энергии на определенных особых и стратегически важных позициях, таких как точки Лагранжа, имеющиеся в любых "двойных" небесных системах, таких как Земля—Луна или Земля—Солнце.
The representative of the United States added that his country was not standing still, having recently published two new proposed regulations, one to approve various alternatives to HFCs and another to prohibit certain uses of some high-GWP HFCs.
115. Представитель Соединенных Штатов Америки отметил также, что его страна не останавливается на достигнутом и недавно опубликовала два новых предлагаемых регламентационных документа: один для утверждения различных альтернатив ГФУ, а другой для запрещения некоторых видов применения ГФУ с высоким ПГП.
Passive resistance is when the person deprived of freedom does not answer the call or does not fulfil the legal orders of the guard by putting himself in a certain position (lying on the ground, kneeling, grabbing onto an object, standing still and not walking) which prevents the guard from performing his duties.
К пассивному сопротивлению относятся случаи, когда лишенное свободы лицо не реагирует на обращенные к нему слова и не выполняет законные приказы охранника, занимая при этом какое-либо определенное положение (ложится на пол, встает на колени, держится за какой-либо предмет, останавливается и отказывается идти), тем самым препятствуя осуществлению охранником своих служебных обязанностей.
It's like time stands still.
Как будто время останавливается.
What happens when time stands still?
Что случается когда время останавливается?
I like things to stand still.
Мне нравится, когда все останавливается.
Time standing still, at peace with the entire universe.
Время останавливается во всей Вселенной.
In an instant time seems to stand still.
В тот же миг время, кажется, останавливается.
If you stand still for too long you're out.
Если вы надолго останавливаетесь вы вылетаете.
It's like time stands still when you turn off here.
Время как будто останавливается, когда отворачиваешься.
It's as if... time stands still for a moment.
Это как будто.. время останавливается на мгновение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test