Translation for "stake in it" to russian
Translation examples
It could therefore be said to have a "stake" in Sierra Leone's stability and consolidation of peace -- as indeed all other countries did.
В этой связи можно заметить, что он делает <<ставку>> на стабильность и укрепление мира в Сьерра-Леоне, что, впрочем, можно сказать и обо всех остальных странах.
Syria wants peace, and realizes that all parties have a stake in this peace.
Сирия хочет мира и сознает, что все стороны делают ставку на мир.
43. There were no shortcuts to peacekeeping, which often had to deal with elements that had a stake in continuing instability; peacekeeping needed to be committed for the long haul.
43. Для деятельности по поддержанию мира, в рамках которой часто приходится иметь дело с элементами, делающими ставку на сохранение нестабильности, не существует никаких кратчайший путей; миротворческие операции необходимо планировать на долгосрочную перспективу.
We call upon other advanced nuclear powers, and all those who have a stake in the future of nuclear energy, to come together for a constructive dialogue to evolve more effective measures that would stem the tide of proliferation without unduly constraining the peaceful uses of nuclear energy.
Мы призываем другие передовые ядерные державы и всех тех, кто делает ставку на перспективы ядерной энергии, собраться вместе и завязать конструктивный диалог с целью разработки более эффективных мер, которые позволили бы сбить волну распространения без ненадлежащего сковывания мирного использования ядерной энергии.
Russia is staking its future on innovation.
Россия делает ставку на инновации.
It is in the strengthening of multilateralism that each country has a stake and a national task to fulfil.
Каждая стран должна делать ставку именно на укрепление многостороннего подхода, и именно такова национальная задача каждой из них.
May I conclude my statement by quoting the words of my Foreign Minister at the beginning of the session, as I believe his message should be reaffirmed anew, “Syria wants peace and realizes that all parties have a stake in this peace.
Позвольте в заключение моего выступления процитировать выступление министра иностранных дел моей страны в начале сессии, поскольку эти слова необходимо повторить: "Сирия хочет мира и сознает, что все стороны делают ставку на мир.
The process in Parliament reaffirms both the importance that New Zealand places on redressing historical harms but also means that all of New Zealand has a stake in durable settlements.
Этот парламентский процесс не только подчеркивает то значение, которое Новая Зеландия придает делу исправления нанесенного исторического ущерба, но и свидетельствует о том, что вся Новая Зеландия делает ставку на достижение долгосрочного урегулирования.