Translation for "staffing patterns" to russian
Translation examples
This review would then lead to the establishment of optimal staffing patterns, and could be achieved through the assignment of an organization and management team to undertake such analysis;
Этот обзор привел бы затем к подготовке оптимального штатного расписания, а осуществить его можно было бы путем привлечения для проведения подобного анализа специальной группы по вопросам организации и методов работы;
By the end of 2012, a variety of recommendations will be presented that may bring major shifts in staffing patterns and responsibilities and the use of external centres of excellence.
К концу 2012 года будут представлены различные рекомендации, осуществление которых может привести к значительным изменениям в штатном расписании и обязанностях сотрудников, а также в практике использования внешних центров передового опыта.
52. In the Office of Human Resources Management, reductions in staff resources have distracted from addressing issues normally addressed by the Office coupled with the need to address emerging issues related to changing staffing patterns.
52. Сокращение числа должностей в Управлении людских ресурсов не способствовало решению задач, обычно решаемых Управлением, и поставило перед ним новые проблемы, связанные с изменением штатного расписания.
The new country office staffing patterns establish a different mix of skills that reinforce the involvement of national professional officers in substantive areas and strengthen managerial capacity by establishing an operations manager function, primarily in countries where UNFPA assistance is most needed.
В новых штатных расписаниях страновых отделений установлено другое сочетание специалистов, которое позволит расширить участие национальных сотрудников категории специалистов в деятельности в основных областях и укрепить управленческий потенциал за счет введения функции управления операциями, прежде всего в странах, наиболее нуждающихся в помощи ЮНФПА.
System features generally include: 1) the management or business process used at the checkpoints; 2) the data systems for managing and recording entry and exit processes; 3) the integration of border data systems with other relevant systems, such as passport issuance data bases; and, 4) staffing patterns and training requirements and solutions needed to support needed improvements.
Основными элементами этой системы, как правило, являются следующие: 1) организация или порядок работы на контрольно-пропускных пунктах; 2) базы данных для регистрации въезда/выезда и управления этим процессом; 3) интегрирование баз данных пограничных служб с базами данных других соответствующих ведомств, таких, как базы данных, связанные с выдачей паспортов; и 4) штатное расписание и потребности в подготовке кадров и решения, необходимые для осуществления необходимых усовершенствований.
The combined additional cost savings related to these initiatives, when added to the change in after-service health insurance eligibility provisions approved by the General Assembly in 2007, are estimated at between $6 million and $10 million per year, with containment in the growth in after-service health insurance liabilities based on current staffing patterns projected to be over $100 million by 2012.
Совокупная дополнительная экономия затрат в связи с этими инициативами в сочетании с утвержденными Генеральной Ассамблеей в 2007 году изменениями в положениях, касающихся права на участие в программе медицинского страхования после выхода в отставку, составляет, по оценкам, от 6 до 10 млн. долл. США в год, а сдерживание роста обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку на основе нынешнего штатного расписания, согласно прогнозам, составит свыше 100 млн. долл. США к 2012 году.
The following areas are commonly addressed: 1) the quality and characteristics of the travel document, referencing ICAO standards; 2) the registration and issuance systems for travel documents; 3) the improvement and integration of source documents used to inform travel document issuance decisions; 4) the business process, including tendering procedures, related to enacting system improvements; and, 5) staffing patterns and training requirements and solutions needed to support needed improvements.
Как правило, рассматриваются следующие аспекты: 1) качество и характеристики проездных документов, отвечающих стандартам ИКАО; 2) порядок регистрации и выдачи проездных документов; 3) усовершенствование и интегрирование исходных документов, используемых при принятии решения о выдаче проездных документов; 4) процедуры работы, включая процедуры объявления торгов, в связи с внедрением усовершенствований, и 5) штатное расписание и потребности в подготовке кадров и решения, необходимые для содействия внедрению усовершенствований.
The Human Resources Management Information System will be used (a) to analyse data on the organization's goals and strategies with a view to determining the role that staff will play in accomplishing these goals, as well as optimal staffing patterns in terms of office structures, number of posts, occupational functions and geographic distribution; (b) to develop profiles of the jobs to be performed in terms of duties, responsibilities, skills and qualifications and translate these attributes into actual job descriptions; and (c) to evaluate, train, place, recruit and orient existing as well as new staff to fill these new posts.
Система информации по вопросам управления людскими ресурсами будет использоваться для а) анализа данных относительно целей и стратегий организации в интересах определения роли персонала в плане достижения этих целей и оптимальной структуры штатного расписания, количества должностей, должностных функций и географического распределения; b) подготовки описаний рабочих функций создаваемых должностей с указанием обязанностей, сферы ответственности, профессиональной квалификации и составления с учетом этих характеристик полных описаний должностных функций; а также с) аттестации, подготовки, расстановки, набора и ориентации как находящегося на службе персонала, так и персонала, набираемого на эти новые должности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test