Translation for "staff of committee" to russian
Translation examples
Following the elections in October 2005 and the subsequent drawdown of staff, the Committee expects a commensurate reduction of vehicles in all categories.
После выборов в октябре 2005 года и последующего сокращения числа сотрудников Комитет ожидает соразмерного сокращения транспортных средств всех категорий.
The Agency also increased the frequency of engagement between senior staff, camp committees and other stakeholders to discuss key issues.
Агентство также стало чаще привлекать старших сотрудников, комитеты лагерей и другие заинтересованные стороны к обсуждению ключевых вопросов.
In view of the existing number of staff, the Committee is not convinced of the need for the General Service position to assist the Assessment and Technical Assistance Office clusters.
С учетом числа уже имеющихся сотрудников Комитет не уверен в необходимости учреждения должности сотрудника категории общего обслуживания для оказания помощи кластерным группам Бюро оценки и технической помощи.
120. Provide training to new staff pension committee staff as requested by agencies (e.g., for new staff) or upon the introduction of new regulations or changes in Pension Fund programmes, etc.
120. Организация профессиональной подготовки для новых сотрудников комитетов персонала по пенсиям по просьбе учреждений (например, для вновь набранных сотрудников) или в связи с введением новых положений или изменений в программах Пенсионного фонда и т.д.
Post reductions in missions of long standing, such as UNFICYP and UNIFIL, also entail the need to consider termination indemnities for national staff; the Committee requested information on guidelines developed thus far.
Сокращение должностей в длительно существующих миссиях, таких, как ВСООНК и ВСООНЛ, влечет за собой также необходимость рассмотрения вопроса о выходном пособии для национальных сотрудников; Комитет запросил информацию о разработанных на данный момент руководящих принципах.
From the additional information provided to the Advisory Committee on travel of staff, the Committee believes that the proposed travel estimates for 2004-2005 are excessive and do not appear to take into account the availability and increased use of electronic communications, in particular videoconferences.
С учетом представленной Консультативному комитету дополнительной информации о поездках сотрудников Комитет считает, что предлагаемая смета расходов на поездки на 2004 - 2005 годы является завышенной и, как представляется, не учитывает возможности и все более широкое использование электронных средств связи, в частности, видеоконференций.
UNICEF's risk policy document requires that risk should be identified in relation to organizational objectives; and that the risk management secretariat, together with the senior staff/risk committee and directors, conducts an annual review of organization-wide key risk areas.
139. Документ о политике в отношении рисков ЮНИСЕФ требует определения рисков в увязке с организационными целями, а также проведения секретариатом по управлению рисками вместе со старшими сотрудниками/комитетом по рискам и директорами ежегодного анализа общеорганизационных областей ключевых рисков.
In view of information received regarding the need to contract additional space for new staff, the Committee further recommends that the delayed deployment factor for new posts be set at 65 per cent for Professional and 50 per cent for General Service posts.
С учетом полученной информации относительно необходимости обеспечения на контрактной основе дополнительных помещений для размещения новых сотрудников Комитет далее рекомендует применять 65процентный коэффициент задержки набора сотрудников на новые должности применительно к должностям категории специалистов и 50процентный коэффициент -- применительно к должностям категории общего обслуживания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test